„Für“: Neutrum FürNeutrum | neutre n <Fürs; Für> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pour pourMaskulinum | masculin m Für Für Beispiele das Für und Wider le pour et le contre das Für und Wider das Für und Wider abwägen peser le pour et le contre das Für und Wider abwägen
„wider“: Präposition, Verhältniswort wider [ˈviːdər]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Akkusativ | accusatifakk> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contre contre wider wider Beispiele wider (alles) Erwarten contre toute attente wider (alles) Erwarten wider (meinen) Willen malgré moi contre mon gré, ma volonté wider (meinen) Willen
„Erwarten“: Neutrum ErwartenNeutrum | neutre n <Erwartens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contre toute attente... Beispiele wider Erwarten contre toute attente contrairement à toute attente wider Erwarten
„World Wide Web“: Neutrum World Wide Web [ˈvøːrltˈvaɪtˈvɛp]Neutrum | neutre n <World Wide Webs̸> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) World Wide Web World Wide WebMaskulinum | masculin m World Wide Web Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT World Wide Web Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT Beispiele im World Wide Web sur le World Wide Web im World Wide Web
„löcken“: intransitives Verb löcken [ˈlœkən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) regimber... Beispiele wider den Stachel löcken regimber se rebeller wider den Stachel löcken
„abwägen“: transitives Verb abwägentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr ou régulier> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peser peser abwägen abwägen Beispiele das Für und Wider abwägen peser le pour et le contre das Für und Wider abwägen Vor- und Nachteile gegeneinander abwägen peser les avantages et les désavantages Vor- und Nachteile gegeneinander abwägen
„lästern“: intransitives Verb lästernintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) médire de... blasphémer... Beispiele über jemanden lästern médire dejemand | quelqu’un qn dénigrerjemand | quelqu’un qn über jemanden lästern (wider) Gott lästern blasphémer, jurer Dieu (wider) Gott lästern
„www“: Abkürzung www [veːveːˈveː]Abkürzung | abréviation abk (= World Wide Web) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) www www www www
„für“: Präposition, Verhältniswort für [fyːr]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Akkusativ | accusatifakk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pour pour pour en faveur de, pour pour pour pour für Ziel, Bestimmung für Ziel, Bestimmung Beispiele das ist für dich c’est pour toi das ist für dich für sich (≈ allein) (tout) seul für sich (≈ allein) das ist eine Sache für sich c’est une chose à part das ist eine Sache für sich Beispiele für den Husten (≈ gegen) umgangssprachlich | familierumg pour la toux für den Husten (≈ gegen) umgangssprachlich | familierumg pour für Preis für Preis Beispiele für zehn Euro pour dix euros für zehn Euro pour für Vergleich für Vergleich Beispiele er ist groß für sein Alter il est grand pour son âge er ist groß für sein Alter en faveur de für (≈ zugunsten) für (≈ zugunsten) pour für für Beispiele für jemanden, etwas sein être pourjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc für jemanden, etwas sein das Für und Wider le pour et le contre das Für und Wider pour für Zeitpunkt, Zeitspanne für Zeitpunkt, Zeitspanne Beispiele für ein Jahr pour un an für ein Jahr pour für (≈ an jemandes Stelle) für (≈ an jemandes Stelle)
„Wissen“: Neutrum WissenNeutrum | neutre n <Wissens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) savoir, connaissances savoirMaskulinum | masculin m Wissen Wissen connaissancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Wissen (≈ Kenntnisse) Wissen (≈ Kenntnisse) Beispiele ohne mein Wissen à mon insu ohne mein Wissen meines Wissens à ma connaissance meines Wissens wider besseres Wissen sans conviction wider besseres Wissen nach bestem Wissen und Gewissen en mon, ton,etc., und so weiter | et cetera etc âme et conscience nach bestem Wissen und Gewissen ein großes Wissen haben avoir un savoir étendu avoir de vastes connaissances ein großes Wissen haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen