„Lord’s Prayer“: noun Lord’s Prayernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vaterunser Vaterunserneuter | Neutrum n Lord’s Prayer religion | ReligionREL Lord’s Prayer religion | ReligionREL
„prayer“: noun prayer [prɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gebet Andacht, Gebetsgottesdienst Erbetene Erflehte inständige Bitte, Flehen Gesuch, Ersuchen, Bitte, Antrag, Klagebegehren Gebetneuter | Neutrum n prayer prayer Beispiele to say one’s prayers beten, seine Gebete verrichten to say one’s prayers it was the answer to my prayers figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig meine Gebete wurden erhört it was the answer to my prayers figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Andachtfeminine | Femininum f prayer prayer service <often | oftoftplural | Plural pl> Gebetsgottesdienstmasculine | Maskulinum m prayer prayer service <often | oftoftplural | Plural pl> prayer prayer service <often | oftoftplural | Plural pl> Beispiele evening prayer <often | oftoftplural | Plural pl> Abendandacht evening prayer <often | oftoftplural | Plural pl> family prayers <often | oftoftplural | Plural pl> Familienandacht family prayers <often | oftoftplural | Plural pl> (das) Erbeteneor | oder od Erflehte prayer thing asked for prayer thing asked for inständige Bitte, Flehenneuter | Neutrum n prayer imploring plea prayer imploring plea Gesuchneuter | Neutrum n prayer request, application Ersuchenneuter | Neutrum n prayer request, application Bittefeminine | Femininum f prayer request, application Antragmasculine | Maskulinum m prayer request, application Klagebegehrenneuter | Neutrum n prayer request, application prayer request, application
„invocatory“: adjective invocatory British English | britisches EnglischBr [inˈv(ɒ)kətəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-tɔːri]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anrufend, anflehend, Bitt… anrufend, anflehend, Bitt… invocatory invocatory Beispiele invocatory prayer Bittgebet invocatory prayer
„lord“: noun lord [lɔː(r)d]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Herr, Gebieter Herr, Besitzer Magnat, Baumwollmagnat, Baron, reicher Baumwollfabrikant Lehensherr EheHerr, Gebieter Lord regierender Planet Buckliger Herrmasculine | Maskulinum m lord Gebietermasculine | Maskulinum m lord lord Beispiele our sovereign lord the King unser Herrand | und u. König our sovereign lord the King the lords of creation die Herren der Schöpfung the lords of creation the lords of creation humans die Menschen the lords of creation humans the lords of creation men humorously | humorvoll, scherzhafthum die Männer the lords of creation men humorously | humorvoll, scherzhafthum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Herrmasculine | Maskulinum m lord poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Besitzermasculine | Maskulinum m lord poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet lord poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele lord of many acres Herr über viele Morgen (Landes) lord of many acres Magnatmasculine | Maskulinum m lord figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Baronmasculine | Maskulinum m lord figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lord figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Baumwollmagnatmasculine | Maskulinum m lord cotton lord figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig reiche(r) Baumwollfabrikant(in)or | oder od -händler(in) lord cotton lord figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lord cotton lord figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lehensherrmasculine | Maskulinum m lord lord Beispiele lord of the manor Gutsherr (auch juristische Person) lord of the manor (Ehe)Herrmasculine | Maskulinum m lord poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum Gebietermasculine | Maskulinum m lord poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum lord poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum Beispiele her lord and master ihr Herrand | und u. Gebieter her lord and master Beispiele Lord , the Lord Gottmasculine | Maskulinum m Gott der Herr Lord , the Lord Lord knows where weiß Gott wo, weiß der Himmel wo Lord knows where Lord have mercy! Lord bless me (or | oderod my soul)! du lieber Gott! du lieber Himmel! Lord have mercy! Lord bless me (or | oderod my soul)! good Lord! mein Gott! good Lord! Lord love you! du lieber Himmel! Lord love you! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele our Lord, the Lord der Herr, Christusmasculine | Maskulinum m our Lord, the Lord in the year of our Lord im Jahre des Herrn, Anno Domini in the year of our Lord Lordmasculine | Maskulinum m lord lord Angehöriger des hohen brit. Adels (vom Baron bis zum Herzog) lord member of the British nobility lord member of the British nobility jemand, dem aufgrund seines Amtsor | oder od aus Höflichkeit der Titel Lord zusteht lord somebody | jemandsb given the official or courtesy title of lord lord somebody | jemandsb given the official or courtesy title of lord Beispiele to live like a lord wie ein Fürst leben to live like a lord drunk as a lord (or | oderod a fiddler) , dead drunk sinnlosor | oder od total betrunken drunk as a lord (or | oderod a fiddler) , dead drunk to swear like a lord fluchen wie ein Landsknecht to swear like a lord to treatsomebody | jemand sb like a lord jemanden fürstlich bewirten to treatsomebody | jemand sb like a lord Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Lord Lordmasculine | Maskulinum m Lord Lord title of a baron Titel eines Barons, wobei der Vorname, falls er gegeben wird, vor dem Titel steht Lord title of a baron Lord less formal title for a marquis, earl or viscount weniger förmlicher Titel eines Marquis, Earlor | oder od Viscount, wobei ein allenfalls im vollen Titel vorkommendes of ausfällt Lord less formal title for a marquis, earl or viscount Lord courtesy title of the eldest son of a peer Höflichkeitstitel für den ältesten Sohn eines Peers Lord courtesy title of the eldest son of a peer Lord courtesy title of the younger sons of a duke or marquis Höflichkeitstitel für jüngere Söhne eines Herzogsor | oder od Marquis, in Verbindung mit dem Vor-and | und u. Familiennamen Lord courtesy title of the younger sons of a duke or marquis Lord title of a bishop Titel eines Bischofs Lord title of a bishop Lord title of certain dignitaries such as judges Titel gewisser,especially | besonders besonders richterlicher Würdenträger Lord title of certain dignitaries such as judges Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele the Lords die Lords, das Oberhaus (des brit. Parlaments) the Lords regierender Planet lord astronomy | AstronomieASTRON lord astronomy | AstronomieASTRON Buckligermasculine | Maskulinum m lord hunchback obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl humorously | humorvoll, scherzhafthum lord hunchback obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl humorously | humorvoll, scherzhafthum „lord“: interjection lord [lɔː(r)d]interjection | Interjektion, Ausruf int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ach Gott! du lieber Gott! du lieber Himmel! Beispiele Lord! ach Gott! du lieber Gott! du lieber Himmel! Lord! „lord“: intransitive verb lord [lɔː(r)d]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich als Herr aufspielen... ich lasse mich nicht herumkommandieren... sich jemandem gegenüber als Herr aufspielen... Beispiele often | oftoft lord in sich als Herr aufspielen (over überaccusative (case) | Akkusativ akk gegenüber) gebieterisch auftreten often | oftoft lord in to lord it oversomebody | jemand sb sich jemandem gegenüber als Herr aufspielen to lord it oversomebody | jemand sb I will not be lorded over ich lasse mich nicht herumkommandieren I will not be lorded over „lord“: transitive verb lord [lɔː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zum Lord erheben gebieten über zum Lord erheben lord make a lord lord make a lord gebieten über (accusative (case) | Akkusativakk) lord have dominion over lord have dominion over
„common prayer“: noun common prayernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gemeinsames Gebet Liturgie der anglikanischen Kirche gemeinsames Gebet common prayer religion | ReligionREL joint prayer common prayer religion | ReligionREL joint prayer Liturgiefeminine | Femininum f der anglikanischen Kirche common prayer religion | ReligionREL liturgy common prayer religion | ReligionREL liturgy Common Prayershort form | Kurzform kzf religion | ReligionREL → siehe „Book of Common Prayer“ Common Prayershort form | Kurzform kzf religion | ReligionREL → siehe „Book of Common Prayer“
„prayer“: noun prayer [ˈpreiə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Beterin, Betende Beter(in), Betende(r) prayer rare | seltenselten (person praying) prayer rare | seltenselten (person praying)
„prayer book“: noun prayer booknoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gebetbuch Gesangbuch Gebetbuchneuter | Neutrum n prayer book prayer book Prayer Book → siehe „Book of Common Prayer“ Prayer Book → siehe „Book of Common Prayer“ Gesangbuchneuter | Neutrum n (Stein zum Deckscheuern) prayer book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for scrubbing deck slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl prayer book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for scrubbing deck slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„liege“: noun liege [liːdʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lehensherr Lehensmann, Vasall Leh(e)nsherrmasculine | Maskulinum m liege feudal lord liege feudal lord Leh(e)nsmannmasculine | Maskulinum m liege vassal Vasallmasculine | Maskulinum m liege vassal liege vassal „liege“: adjective liege [liːdʒ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lehens… getreu, ergeben Leh(e)ns… liege liege Beispiele liege lord Leh(e)nsherr liege lord (ge)treu, ergeben liege loyal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs liege loyal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„prayerfulness“: noun prayerfulnessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Andächtigkeit, Frömmigkeit Andächtigkeitfeminine | Femininum f prayerfulness Frömmigkeitfeminine | Femininum f prayerfulness prayerfulness
„prayerful“: adjective prayerful [ˈprɛ(r)ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) viel betend, fromm andächtig inständig viel betend, fromm prayerful pious prayerful pious andächtig prayerful reverent prayerful reverent inständig prayerful imploring prayerful imploring