„warten“: transitives Verb wartentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) udržovat udržovat warten TechnikTECH KraftfahrzeugAUTO warten TechnikTECH KraftfahrzeugAUTO „warten“: intransitives Verb wartenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) čekat čekat <počkat>(aufAkkusativ akk naAkkusativ akk) warten warten Beispiele warte nur! jen počkej! warte nur! da können Sie lange warten! familiär, umgangssprachlichumg to budete dlouho čekat! da können Sie lange warten! familiär, umgangssprachlichumg
„Warte“: feminin Wartefeminin f <Warte; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) z jeho hlediska Beispiele von seiner Warte aus figürlich, im übertragenen Sinnfig z jeho hlediska von seiner Warte aus figürlich, im übertragenen Sinnfig
„Wärter“: maskulin Wärtermaskulin m <-s; Wärter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ošetřovatel, dozorce, hlídač ošetřovatelmaskulin m Wärter Betreuer Wärter Betreuer dozorcemaskulin m Wärter Aufseher hlídačmaskulin m Wärter Aufseher Wärter Aufseher
„abwarten“ abwarten Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vyčkávat vyčkávat <-kat> abwarten abwarten Beispiele warten wir (mal) ab! počkejme! warten wir (mal) ab!
„worauf“ worauf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) na co nač, na čem, načež na cooder od nač, na čemRelativ…(z.B. Pronomen) rel worauf abhängig vom Verb, a worauf abhängig vom Verb, a načež worauf zeitl worauf zeitl Beispiele worauf wartest du? na cooder od nač čekáš? worauf wartest du? das Einzige, worauf es ankommt jediné, na čem záleží das Einzige, worauf es ankommt
„na“ na Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) no, nuže no, nuže na na Beispiele na, also! no tak! na, also! na, und? no a? na, und? na und ob! a jak! na und ob! na gut, na schön no dobře na gut, na schön na warte! no počkej! na warte! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bis“: Präposition bisPräposition prp <Akkusativakk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) až, dokud ne, do (až) doGenitiv genKonjunktion konj bis zeitl, örtl bis zeitl, örtl až, dokud ne bis bis Beispiele bis gleich!, bis bald! tak zatím! bis gleich!, bis bald! bis heute (až) dodnes bis heute bis wann dokdy bis wann von… bis… odDativ dat… doGenitiv gen von… bis… bis anAkkusativ akk bis zuDativ dat (až) doGenitiv gen bis anAkkusativ akk bis zuDativ dat bis zum Oktober až do řijna bis zum Oktober bis aufAkkusativ akk außer kromĕGenitiv gen mimoAkkusativ akk bis aufAkkusativ akk außer bis auf einen všichni až na jednoho bis auf einen bis auf eine Ausnahme s jednou výjimkou bis auf eine Ausnahme bis auf den letzten Platz až do posledního místa bis auf den letzten Platz bis auf weiteres prozatím bis auf weiteres bis in drei Monaten až za tři mĕsíce bis in drei Monaten zehn bis zwölf Personen deset až dvanáct osob zehn bis zwölf Personen in zwei bis drei Tagen za dva až tři dny in zwei bis drei Tagen nicht eher, bis dass … ne dřív(e) až …oder od než … nicht eher, bis dass … warten, bis … počkat, až …, počkat, dokud ne … warten, bis … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„schwarz“ schwarz <schwärzer, schwärzeste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) černý černý figürlich, im übertragenen Sinnfig schwarz aucha. Hautfarbe schwarz aucha. Hautfarbe Beispiele das Schwarze Meer Černé mořeNeutrum n das Schwarze Meer schwarzes SchafNeutrum n černá ovcefeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig schwarzes SchafNeutrum n schwarzer Kaffeemaskulin m černá kávafeminin f schwarzer Kaffeemaskulin m Schwarze Kunstfeminin f černá magiefeminin f Schwarze Kunstfeminin f schwarzer Humormaskulin m černý humormaskulin m schwarzer Humormaskulin m Schwarzer Petermaskulin m Kartenspiel černý Petrmaskulin m Schwarzer Petermaskulin m Kartenspiel jemandem den schwarzen Peter zuschieben figürlich, im übertragenen Sinnfig přihrávat <-hrát>komu černého Petra jemandem den schwarzen Peter zuschieben figürlich, im übertragenen Sinnfig das Schwarze Brett vývĕsní tabulefeminin f das Schwarze Brett schwarzer Tagmaskulin m figürlich, im übertragenen Sinnfig černý denmaskulin m schwarzer Tagmaskulin m figürlich, im übertragenen Sinnfig schwarze Listefeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig černá listinafeminin f schwarze Listefeminin f figürlich, im übertragenen Sinnfig schwarzer Marktmaskulin m černý trhmaskulin m schwarzer Marktmaskulin m schwarz auf weiß černé na bílém schwarz auf weiß schwarz von Menschen lídí až černo schwarz von Menschen schwarz werden <z>černat schwarz werden in den schwarzen Zahlen sein WirtschaftWIRTSCH být v černých číslech in den schwarzen Zahlen sein WirtschaftWIRTSCH mir wurde schwarz vor (den) Augen <u>dĕlaly se mi mžitky před očima mir wurde schwarz vor (den) Augen da kann er warten, bis er schwarz wird familiär, umgangssprachlichumg můzĕ čekat až do smrti da kann er warten, bis er schwarz wird familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„von“: Präposition vonPräposition prp <Dativdat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) o, z, od od(e)Genitiv gen von räuml, zeitl zGenitiv gen von räuml, zeitl von räuml, zeitl oLokativ L von aucha. partitiv, Adelsbezeichnung, über von aucha. partitiv, Adelsbezeichnung, über Beispiele von 8 bis 10 (durch) nur od osmé do desáté von 8 bis 10 (durch) nur von oben nach unten shora dolů von oben nach unten von links nach rechts zprava doleva von links nach rechts von nah und fern zblízka a zdaleka von nah und fern von vorn zpředu von vorn von hinten zezadu von hinten von Leipzig aboder od an ododer od z Lipska von Leipzig aboder od an vom Land(e) z venkova vom Land(e) von Osten nach Westen od východu k západu von Osten nach Westen von Ort zu Ort od místa k místu von Ort zu Ort vom 1. Januar an od prvního ledna vom 1. Januar an von heute an ode dneška von heute an ein Gedicht von Goethe Goethova báseňfeminin f báseňfeminin f od Goetha ein Gedicht von Goethe ein Brief von ihr dopis od ní ein Brief von ihr der Wind von Norden vítr ze severu der Wind von Norden vom langen Warten dlouhým čekáním vom langen Warten von Hand (gefertigt) ručne (vyrobený) von Hand (gefertigt) acht von zehn Kindern osm z deseti dĕtí acht von zehn Kindern einer von uns jeden z nás einer von uns Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen