„dergleichen“: Demonstrativpronomen dergleichenDemonstrativpronomen | pronombre demostrativo dem pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tal, semejante Weitere Beispiele... tal, semejante dergleichen (≈ solche) dergleichen (≈ solche) Beispiele dergleichen Fragen semejantes preguntasFemininum Plural | femenino plural fpl dergleichen Fragen dergleichen Leute gente de esa clase dergleichen Leute Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas dergleichen tal cosa algo parecido etwas | alguna cosa, algoetwas dergleichen nichts dergleichen (≈ soetwas | alguna cosa, algo etwas) nada de eso nichts dergleichen (≈ soetwas | alguna cosa, algo etwas) und dergleichen mehr y otras cosas por el estilo und dergleichen mehr
„dgl.“: Abkürzung dgl.Abkürzung | abreviatura abk (= dergleichen) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tal, semejante, análogo tal dgl. dgl. semejante dgl. dgl. análogo dgl. dgl.
„nichts“: Indefinitpronomen nichts [nɪçts]Indefinitpronomen | pronombre indefinido indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) no … nada (no …) nada nichts nichts nichts sagend → siehe „nichtssagend“ nichts sagend → siehe „nichtssagend“ Beispiele wie nichts schnell umgangssprachlich | uso familiarumg en menos que nada wie nichts schnell umgangssprachlich | uso familiarumg ich hatte nichts als Scherereien lo único que conseguí fue fastidiarme ich hatte nichts als Scherereien nichts davon! ¡no hablemos de eso! nichts davon! das macht nichts! ¡no importa! das macht nichts! das macht nichts! als Antwort auf eine Entschuldigung no ha sido nada das macht nichts! als Antwort auf eine Entschuldigung nichts weniger als nada menos que nichts weniger als nichts als nada más que nichts als mir nichts, dir nichts sin más ni más mir nichts, dir nichts wenn es sonstoder | o od weiter nichts ist si no es más que eso, si eso es todo wenn es sonstoder | o od weiter nichts ist als wenn nichts geschehen wäre como si (no hubiera pasado) nada als wenn nichts geschehen wäre als wenn nichts geschehen wäre umgangssprachlich | uso familiarumg como si tal cosa als wenn nichts geschehen wäre umgangssprachlich | uso familiarumg daraus wird nichts umgangssprachlich | uso familiarumg eso se va quedar en nada (oder | ood en agua de borrajas), eso no llegará a ninguna parte daraus wird nichts umgangssprachlich | uso familiarumg aus nichts wird nichts de donde nada hay, nada se puede sacar aus nichts wird nichts das sieht nach nichts aus parece poca cosa das sieht nach nichts aus für nichts und wieder nichts umgangssprachlich | uso familiarumg en balde, por amor al arte für nichts und wieder nichts umgangssprachlich | uso familiarumg (ganz und) gar nichts nada en absoluto (ganz und) gar nichts (ganz und) gar nichts absolutamente nada (ganz und) gar nichts (ganz und) gar nichts umgangssprachlich | uso familiarumg nada de nada (ganz und) gar nichts umgangssprachlich | uso familiarumg das ist so gut wie gar nichts eso y nada todo es lo mismo das ist so gut wie gar nichts so gut wie nichts poco menos que nada casi nada so gut wie nichts nichts wie weg! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡larguémonos! umgangssprachlich | uso familiarumg nichts wie weg! umgangssprachlich | uso familiarumg nichts wie hin! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡vámonos allá! umgangssprachlich | uso familiarumg nichts wie hin! umgangssprachlich | uso familiarumg wegenoder | o od um nichts por nada por un quítame allá esas pajas wegenoder | o od um nichts um nichts in der Welt por nada del mundo um nichts in der Welt nichts da! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡nada de eso! umgangssprachlich | uso familiarumg nichts da! umgangssprachlich | uso familiarumg weiter nichts?oder | o od sonst nichts? ¿nada más? ¿es todo? weiter nichts?oder | o od sonst nichts? alles oder nichts Wendungen o todo, o nada alles oder nichts Wendungen weiter nichts! ¡nada más! ¡eso es todo! weiter nichts! (da ist) nichts zu machen no hay nada que hacer es inútil (da ist) nichts zu machen nichts zu danken! de nada no hay de qué nichts zu danken! davon habe ich nichts esto no me sirve de nada davon habe ich nichts nichts Neues nada (de) nuevo nichts Neues nichts ahnend que no sospecha nada nichts ahnend das ist nichts für mich esto no me va no es lo mío das ist nichts für mich ist das nichts? ¿te parece poco? ist das nichts? nichts and(e)res ninguna otra cosa nichts and(e)res nichts mehr nada más nichts mehr nichts dergleichen nada parecido nichts dergleichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„u. dgl. (m.)“: Abkürzung u. dgl.Abkürzung | abreviatura abk (= und dergleichen mehr) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) etcétera, y cosas análogas etcétera u. dgl. (m.) u. dgl. (m.) y cosas análogas u. dgl. (m.) u. dgl. (m.)
„Nichts“: Neutrum NichtsNeutrum | neutro n <Nichts> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nada cero a la izquierda nadaFemininum | femenino f Nichts Nichts Beispiele (wie) aus dem Nichts auftauchen surgir de la nada (wie) aus dem Nichts auftauchen sich in Nichts auflösen desvanecerse sich in Nichts auflösen sich in Nichts auflösen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg quedarse en agua de borrajas sich in Nichts auflösen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg er steht vor dem Nichts está arruinado er steht vor dem Nichts Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ceroMaskulinum | masculino m a la izquierda Nichts (≈ Mensch) pejorativ, abwertend | despectivopej Nichts (≈ Mensch) pejorativ, abwertend | despectivopej
„nichts ahnend“: Adjektiv nichts ahnendAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) que no sospecha nada que no sospecha nada nichts ahnend nichts ahnend