Deutsch-Spanisch Übersetzung für "amargos"

"amargos" Spanisch Übersetzung

amargo
[aˈmarɣo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitter
    amargo también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    amargo también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
cohombrillo
masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • cohombrillo amargo botánica | BotanikBOT
    Springgurkefemenino | Femininum f, -kürbismasculino | Maskulinum m
    cohombrillo amargo botánica | BotanikBOT
regusto
[rrɛˈɣusto]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nachgeschmackmasculino | Maskulinum m
    regusto (≈ sabor que queda)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    regusto (≈ sabor que queda)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beigeschmackmasculino | Maskulinum m
    regusto (≈ sabor secundario)
    regusto (≈ sabor secundario)
Beispiele
  • un regusto amargo
    ein bitterer Nachgeschmack
    un regusto amargo
amargar
[amarˈɣar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
amargar
[amarˈɣar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verbittern
    amargar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    amargar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • amargar la vidao | oder o la fiesta aalguien | jemand alguien
    jemandem das Leben schwer (o | odero sauer) machen
    amargar la vidao | oder o la fiesta aalguien | jemand alguien
  • amargar la vidao | oder o la fiesta aalguien | jemand alguien Perú | PeruPerú uso familiar | umgangssprachlichfam
    jemanden (ver)ärgern
    amargar la vidao | oder o la fiesta aalguien | jemand alguien Perú | PeruPerú uso familiar | umgangssprachlichfam
disimular
[disimuˈlar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • el jarabe disimula lo amargo de la poción
    der Sirup überdeckt den bitteren Geschmack der Arznei
    el jarabe disimula lo amargo de la poción
  • disimularalguna cosa, algo | etwas a/c solapar
    alguna cosa, algo | etwasetwas verheimlichen,alguna cosa, algo | etwas etwas verhehlen
    disimularalguna cosa, algo | etwas a/c solapar
  • disimularalguna cosa, algo | etwas a/c
    sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas nicht anmerken lassen
    disimularalguna cosa, algo | etwas a/c
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
disimular
[disimuˈlar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich verstellen
    disimular (≈ fingir)
    disimular (≈ fingir)
  • sich (dativo | Dativdat) nichts anmerken lassen
    disimular (≈ no hacerse notar)
    disimular (≈ no hacerse notar)
Beispiele
cáliz
[ˈkaliθ]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kelchmasculino | Maskulinum m
    cáliz también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cáliz también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • cáliz de doloro | oder o de (la) amargura en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Leidens-, Schmerzenskelchmasculino | Maskulinum m
    cáliz de doloro | oder o de (la) amargura en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • beber (o | odero apurar) el cáliz amargo hasta el fondo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den bitteren Kelch bis zur Neige leeren
    beber (o | odero apurar) el cáliz amargo hasta el fondo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Blumenkelchmasculino | Maskulinum m
    cáliz botánica | BotanikBOT
    cáliz botánica | BotanikBOT
almendra
[alˈmendra]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Mandelfemenino | Femininum f
    almendra
    almendra
Beispiele
  • almendra amarga
    Bittermandelfemenino | Femininum f
    almendra amarga
  • almendra de cacao
    Kakaobohnefemenino | Femininum f
    almendra de cacao
  • almendra garapiñada
    gebrannte Mandelfemenino | Femininum f
    almendra garapiñada
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • almendra de mar zoología | ZoologieZOOL molusco
    Sammetmuschelfemenino | Femininum f
    almendra de mar zoología | ZoologieZOOL molusco
trance
[ˈtranθe]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kritischer Augenblickmasculino | Maskulinum m
    trance
    trance
  • Trancefemenino | Femininum f
    trance hipnosis,etcétera | etc., und so weiter etc
    trance hipnosis,etcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • trance mortal , último trance
    Todesstundefemenino | Femininum f
    trance mortal , último trance
  • trance apurado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
    arge Klemmefemenino | Femininum f
    trance apurado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
  • a todo trance
    um jeden Preis, unbedingt
    a todo trance
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
trago
[ˈtraɣo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schluckmasculino | Maskulinum m
    trago
    trago
  • Unannehmlichkeitfemenino | Femininum f
    trago en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trago en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • un trago amargo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine bittere Pille
    un trago amargo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • de un trago también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf einen Zug
    de un trago también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • echar (o | odero tomar) un trago
    einen Schluck nehmen
    echar (o | odero tomar) un trago
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sonrisa
[sɔnˈrrisa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sonrisa amarga
    trauriges Lächelnneutro | Neutrum n
    sonrisa amarga
  • sonrisa de oreja a oreja uso familiar | umgangssprachlichfam
    strahlendes Lächelnneutro | Neutrum n
    breites Grinsenneutro | Neutrum n
    sonrisa de oreja a oreja uso familiar | umgangssprachlichfam
  • con la mejor de sus sonrisas irónico | ironischirón
    mit s-m/ihrem strahlendsten Lächeln
    con la mejor de sus sonrisas irónico | ironischirón
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen