„schlängeln“: reflexives Verb schlängelnreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strisciare serpeggiare intrufolarsi la strada serpeggia su per il monte intrufolarsi tra la folla Beispiele sich schlängeln strisciare sich schlängeln Beispiele sich schlängeln figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig serpeggiare sich schlängeln figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig der Weg schlängelt sich bergauf la strada serpeggia su per il monte der Weg schlängelt sich bergauf Beispiele sich schlängeln sich einen Weg bahnen intrufolarsi sich schlängeln sich einen Weg bahnen sich durch die Menge schlängeln intrufolarsi tra la folla sich durch die Menge schlängeln
„sich“: Reflexivpronomen sichReflexivpronomen | pronome riflessivo refl pr <Akkusativ | accusativoakkund | e u.Dativ | dativo dat; Nominativ | nominativonom er; sie; es; Sie> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) si, sé, a sé si, sé, a sé sich sich Beispiele er versteckte sich (nicht) (non) si nascose er versteckte sich (nicht) er schadet sich selbst nuoce a sé stesso er schadet sich selbst die Schuld auf sich nehmen prendere la colpa su di sé die Schuld auf sich nehmen es läuft sich gut mit diesen Schuhen si cammina bene con queste scarpe es läuft sich gut mit diesen Schuhen für sich da solo, per conto proprio für sich das hatetwas | qualcosa etwas für sich sembra convincente das hatetwas | qualcosa etwas für sich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Plural sichPlural | plurale pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) si incontrano spesso si consolarono a vicenda Beispiele sie begegnen sichoft | frequente oft si incontrano spesso sie begegnen sichoft | frequente oft sie trösteten sich gegenseitig si consolarono a vicenda sie trösteten sich gegenseitig