„besondersaufen“: reflexives Verb besondersaufenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sbronzarsi Beispiele sich besaufen umgangssprachlich | familiareumg sbronzarsi sich besaufen umgangssprachlich | familiareumg
„besaufen“: reflexives Verb besaufenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <besäuft; besoff; besoffen> sich besaufen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sbronzarsi sbronzarsi besaufen umgangssprachlich | familiareumg besaufen umgangssprachlich | familiareumg
„sich“: Reflexivpronomen sichReflexivpronomen | pronome riflessivo refl pr <Akkusativ | accusativoakkund | e u.Dativ | dativo dat; Nominativ | nominativonom er; sie; es; Sie> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) si, sé, a sé si, sé, a sé sich sich Beispiele er versteckte sich (nicht) (non) si nascose er versteckte sich (nicht) er schadet sich selbst nuoce a sé stesso er schadet sich selbst die Schuld auf sich nehmen prendere la colpa su di sé die Schuld auf sich nehmen es läuft sich gut mit diesen Schuhen si cammina bene con queste scarpe es läuft sich gut mit diesen Schuhen für sich da solo, per conto proprio für sich das hatetwas | qualcosa etwas für sich sembra convincente das hatetwas | qualcosa etwas für sich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Plural sichPlural | plurale pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) si incontrano spesso si consolarono a vicenda Beispiele sie begegnen sichoft | frequente oft si incontrano spesso sie begegnen sichoft | frequente oft sie trösteten sich gegenseitig si consolarono a vicenda sie trösteten sich gegenseitig