„trunken“: Adjektiv trunkenAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ubriaco ubriaco, ebbro ubriaco trunken trunken ubriaco, ebbro trunken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig trunken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele trunken von, vor Freude, Glück ebbro di gioia, di felicità trunken von, vor Freude, Glück „trunken“: Wendungen trunken Wendungen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ubriacare con Beispiele jemanden mitetwas | qualcosa etwas trunken machen ubriacarejemand | qualcuno qn conetwas | qualcosa qc jemanden mitetwas | qualcosa etwas trunken machen
„Trunk“: Maskulinum TrunkMaskulinum | maschile m <-[e]s; Trünke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bevanda bevandaFemininum | femminile f Trunk Trunk Beispiele sich dem Trunk ergeben darsi al bere sich dem Trunk ergeben
„nerven“: transitives Verb nerventransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) snervare, essere snervante Beispiele jemanden nerven lästig werden dare sui nervi a qn jemanden nerven lästig werden snervare nerven nervlich anstrengen umgangssprachlich | familiareumg nerven nervlich anstrengen umgangssprachlich | familiareumg essere snervante nerven umgangssprachlich | familiareumg nerven umgangssprachlich | familiareumg
„Nerv“: Maskulinum NervMaskulinum | maschile m <-s; -en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nervo nervoMaskulinum | maschile m Nerv Nerv Beispiele jemandem auf die Nerven fallen (oder | ood gehen) dare ai (oder | ood sui) nervi a qn jemandem auf die Nerven fallen (oder | ood gehen) Nerven wie Drahtseile (oder | ood aus Stahl) umgangssprachlich | familiareumg nervi d’acciaio Nerven wie Drahtseile (oder | ood aus Stahl) umgangssprachlich | familiareumg völlig mit den Nerven am Ende (oder | ood fertig) sein umgangssprachlich | familiareumg avere i nervi a pezzi völlig mit den Nerven am Ende (oder | ood fertig) sein umgangssprachlich | familiareumg du hast (vielleicht) Nerven! umgangssprachlich | familiareumg ti dà di volta il cervello?! du hast (vielleicht) Nerven! umgangssprachlich | familiareumg Nerven zeigen innervosirsi Nerven zeigen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„strapazieren“: transitives Verb strapazierentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strapazzare, maltrattare affaticare logorare sciupare strapazzare, maltrattare strapazieren Material strapazieren Material affaticare strapazieren anstrengen strapazieren anstrengen logorare strapazieren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig strapazieren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele jemandes Nerven strapazieren logorare i nervi di qn jemandes Nerven strapazieren sciupare strapazieren beanspruchen strapazieren beanspruchen
„Beruhigung“: Femininum BeruhigungFemininum | femminile f <-; -en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) il calmare rassicurazione, conforto il calmare Beruhigung Beruhigung Beispiele zur Beruhigung der Nerven per calmare i nervi zur Beruhigung der Nerven rassicurazioneFemininum | femminile f Beruhigung Beschwichtigung Beruhigung Beschwichtigung confortoMaskulinum | maschile m Beruhigung Trost Beruhigung Trost Beispiele zu Ihrer Beruhigung kann ich Ihnen sagen … per rassicurarla (oder | ood tranquillizzarla) posso dirle … zu Ihrer Beruhigung kann ich Ihnen sagen …
„Feierei“: Femininum FeiereiFemininum | femminile f <Feierei; -en> umgangssprachlich | familiareumg pejorativ, abwertend | spregiativopej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) festa, il fare festa festaFemininum | femminile f (continua), il fare festa Feierei Feierei Beispiele mir geht diese ewige Feierei auf die Nerven questo continuo far festa mi dà ai nervi mir geht diese ewige Feierei auf die Nerven
„Umtrunk“: Maskulinum UmtrunkMaskulinum | maschile m <-[e]s; -trünke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) giro di bevute, bicchierata giroMaskulinum | maschile m di bevute, bicchierataFemininum | femminile f Umtrunk Umtrunk Beispiele einen Umtrunk halten fare una bicchierata einen Umtrunk halten
„Labetrunk“: Maskulinum LabetrunkMaskulinum | maschile m <-[e]s; -trünke> literarisch | letterarioliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bevanda ristoratrice bevandaFemininum | femminile f ristoratrice Labetrunk Labetrunk
„Willkommenstrunk“: Maskulinum WillkommenstrunkMaskulinum | maschile m <-[e]s; -trünke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brindisi di benvenuto brindisiMaskulinum | maschile m di benvenuto Willkommenstrunk Willkommenstrunk