Deutsch-Italienisch Übersetzung für "problemene"

"problemene" Italienisch Übersetzung

totalisieren
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • totalizzare
    totalisieren obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
    totalisieren obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
  • esaminare complessivamente (oder | ood nel complesso)
    totalisieren zusammenfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
    totalisieren zusammenfassen obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
Beispiele
  • Probleme totalisieren
    esaminare i problemi nel loro complesso
    Probleme totalisieren
aufgeschlossen
Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • für soziale Probleme aufgeschlossen sein
    essere aperto ai problemi sociali
    für soziale Probleme aufgeschlossen sein
Ideallösung
Femininum | femminile f <Ideallösung; -en>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Ideallösung eines Problems
    la soluzione ideale di un problema
    die Ideallösung eines Problems
Rattenkönig
Maskulinum | maschile m <-s; -e>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nidiataFemininum | femminile f di ratti (con le code intrecciate)
    Rattenkönig
    Rattenkönig
  • groviglioMaskulinum | maschile m
    Rattenkönig Verknüpfung figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    garbuglioMaskulinum | maschile m
    Rattenkönig Verknüpfung figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    Rattenkönig Verknüpfung figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • ein Rattenkönig von Problemen
    un groviglio di problemi
    ein Rattenkönig von Problemen
Problem
Neutrum | neutro n <-s; -e>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • problemaMaskulinum | maschile m
    Problem
    Problem
Beispiele
  • ein Problem stellt sich
    si pone un problema
    ein Problem stellt sich
  • jemandem Probleme machen
    causare problemi a qn
    jemandem Probleme machen
  • kein Problem!
    nessun problema!
    kein Problem!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zeitbedingt
Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • legato (oder | ood dovuto) ai tempi
    zeitbedingt vom Zeitalter abhängig
    zeitbedingt vom Zeitalter abhängig
Beispiele
  • -e Probleme
    problemi legati ai tempi
    -e Probleme
Unauflösbarkeit
Femininum | femminile f <Unauflösbarkeit> Unauflösbarkeit

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • insolubilitàFemininum | femminile f
    Unauflösbarkeit
    Unauflösbarkeit
Beispiele
  • die Unauflösbarkeit eines Problems figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    l’insolubilità di un problema
    die Unauflösbarkeit eines Problems figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • die Unauflösbarkeit der Ehe
    l’indissolubilità del matrimonio
    die Unauflösbarkeit der Ehe
angehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • affrontare
    angehen in Angriff nehmen
    angehen in Angriff nehmen
Beispiele
  • Probleme angehen
    affrontare problemi
    Probleme angehen
Beispiele
  • jemanden umetwas | qualcosa etwas angehen
    chiedere qc a qn
    jemanden umetwas | qualcosa etwas angehen
Beispiele
angehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cominciare
    angehen umgangssprachlich | familiareumg
    angehen umgangssprachlich | familiareumg
  • accendersi
    angehen Licht umgangssprachlich | familiareumg
    angehen Licht umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
  • mettere radici
    angehen Agrar-/Landwirtschaft | agricolturaAGR umgangssprachlich | familiareumg
    angehen Agrar-/Landwirtschaft | agricolturaAGR umgangssprachlich | familiareumg
drängen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden zur Seite drängen
    spingere qn da parte
    jemanden zur Seite drängen
  • spingere, sollecitare
    drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
drängen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • urgere
    drängen Zeit
    drängen Zeit
Beispiele
  • insistere, fare pressioni
    drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    drängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
drängen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich drängen
    spingersi
    sich drängen
  • sich drängen von Mengen
    sich drängen von Mengen
Beispiele