„ammollare“: verbo transitivo ammollare [ammoˈllaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lockern versetzen lockern ammollare allentare ammollare allentare versetzen ammollare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig ammollare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ammollare un ceffone aqualcuno | jemand qn jemandem eine Ohrfeige versetzen ammollare un ceffone aqualcuno | jemand qn
„ceffone“: maschile ceffone [ʧeˈffoːne]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ohrfeige Ohrfeigefemminile | Femininum f ceffone ceffone Beispiele prendere a ceffoniqualcuno | jemand qn jemanden ohrfeigen prendere a ceffoniqualcuno | jemand qn
„fioccare“: verbo intransitivo fioccare [fjoˈkkaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fallen hageln fallen fioccare fioccare Beispiele la neve fiocca der Schnee fällt la neve fiocca hageln fioccare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fioccare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele fioccano ceffoni es hagelt Ohrfeigen fioccano ceffoni
„mollare“: verbo transitivo mollare [moˈllaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loslassen locker lassen, lockern Weitere Beispiele... loslassen mollare mollare locker lassen, lockern mollare allentare mollare allentare Beispiele mollare la presa den Griff lockern mollare la presa Beispiele mollarequalcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg jemanden sitzen lassen jemanden verlassen mollarequalcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg Beispiele mollare un ceffone aqualcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg jemandem eine Ohrfeige verpassen mollare un ceffone aqualcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg „mollare“: verbo intransitivo mollare [moˈllaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nachgeben, lockerlassen aufhören nachgeben, lockerlassen mollare mollare aufhören mollare smettere mollare smettere
„appioppare“: verbo transitivo appioppare [appjoˈppaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf-, anhängen, andrehen aufbrummen, aufbürden auf-, anhängen, andrehen appioppare rifilare familiare | umgangssprachlichumg appioppare rifilare familiare | umgangssprachlichumg Beispiele appioppare un ceffone aqualcuno | jemand qn jemandem eine knallen appioppare un ceffone aqualcuno | jemand qn aufbrummen, aufbürden appioppare accollare familiare | umgangssprachlichumg appioppare accollare familiare | umgangssprachlichumg Beispiele appioppare un lavoro aqualcuno | jemand qn jemandem eine Arbeit aufbrummen appioppare un lavoro aqualcuno | jemand qn appioppare una multa salata aqualcuno | jemand qn jemandem eine saftige Strafe verpassen appioppare una multa salata aqualcuno | jemand qn