Deutsch-Griechisch Übersetzung für "über"

"über" Griechisch Übersetzung

über
Präposition, Verhältniswort | πρόθεση präp <+Dativ | +δοτική+dat /+Akkusativ | +αιτιατική +akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
über
Adverb | επίρρημα adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk wegsehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
κάνω τα στραβά μάτια σε κάτι
über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk wegsehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
sich über Wasser halten in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
sich über Wasser halten in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
sich totärgern über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
sich totärgern über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
gebieten über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
κυριαρχώ+Genitiv | +γενική +gen
gebieten über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
er ist über den Berg in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
διέφυγε τον κίνδυνο
er ist über den Berg in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
über den Daumen gepeilt
με μια χονδρική εκτίμηση
über den Daumen gepeilt
die Herrschaft über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk verlieren
χάνω τον έλεγχοGenitiv | γενική gen
die Herrschaft über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk verlieren
jemandem über den Mund fahren in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
διακόπτω κάποιον
jemandem über den Mund fahren in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
über kurz oder lang
über alle Maßen
über alle Maßen
sich über j-n/etw auslassen pejorativ, abwertend | μειωτικός όροςpej
πολυλογώ για/κ-ι
sich über j-n/etw auslassen pejorativ, abwertend | μειωτικός όροςpej
sich hermachen über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
sich hermachen über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
über die Stränge schlagen umgangssprachlich | οικείοumg
το παραξηλώνω
über die Stränge schlagen umgangssprachlich | οικείοumg
sich entsetzen über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk
κατατρομάζω για κάτι
sich entsetzen über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk
über seinen Schatten springen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
ξεπερνάω τους φόβους μου
über seinen Schatten springen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
klatschen über jemanden

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: