Deutsch-Französisch Übersetzung für "schi c3 9f"

"schi c3 9f" Französisch Übersetzung

Meinten Sie sch, cl, cm oder cf.?
Schiene
[ˈʃiːnə]Femininum | féminin f <Schiene; Schienen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • railMaskulinum | masculin m
    Schiene Bahn | chemin de ferBAHN
    Schiene Bahn | chemin de ferBAHN
Beispiele
  • glissièreFemininum | féminin f
    Schiene (≈ Laufschiene)
    Schiene (≈ Laufschiene)
  • éclisseFemininum | féminin f
    Schiene Medizin | médecineMED
    Schiene Medizin | médecineMED
  • attelleFemininum | féminin f
    Schiene
    Schiene
  • brassardMaskulinum | masculin m
    Schiene Geschichte | histoire, historiqueHIST einer Rüstung (≈ Armschiene)
    Schiene Geschichte | histoire, historiqueHIST einer Rüstung (≈ Armschiene)
  • jambièreFemininum | féminin f
    Schiene (≈ Beinschiene)
    Schiene (≈ Beinschiene)
Schi
[ʃiː]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schi → siehe „Ski
    Schi → siehe „Ski
schien
[ʃiːn]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schier
[ʃiːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pur
    schier
    schier
schier
[ʃiːr]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • presque
    schier (≈ fast)
    schier (≈ fast)
Beispiele
schienen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • éclisser
    schienen Medizin | médecineMED
    schienen Medizin | médecineMED
scheinen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schien; geschienen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • briller
    scheinen Sonne
    scheinen Sonne
  • luire
    scheinen
    scheinen
Beispiele
  • sembler
    scheinen (≈ den Anschein haben)
    scheinen (≈ den Anschein haben)
  • avoir l’air de
    scheinen
    scheinen
  • paraître
    scheinen
    scheinen
Beispiele
  • das scheint nur so
    ce n’est qu’une apparence
    das scheint nur so
  • er ist reicher, als es scheint
    il est plus riche qu’on ne croit
    er ist reicher, als es scheint
  • mir scheint, (dass)…
    il me semble que … (+Indikativ | indicatif indoder | ou odSubjunktiv (für roman. Sprachen) | subjonctif subj)
    j’ai l’impression que … (+Indikativ | indicatif indoder | ou odSubjunktiv (für roman. Sprachen) | subjonctif subj)
    mir scheint, (dass)…
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
nah
[ˈnaː(ə)]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <näher; nächste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • proche
    nah(e) auch | aussia. Verwandte
    nah(e) auch | aussia. Verwandte
Beispiele
nah
[ˈnaː(ə)]Adverb | adverbe adv <näher; am nächsten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von Nahem
    de près
    von Nahem
  • von nah und fern
    de près et de loin
    von nah und fern
  • sie saßen nah(e) beieinander
    ils étaient assis tout près l’un de l’autre
    sie saßen nah(e) beieinander
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • es liegt sehr nahe zu glauben <mit Verb>
    on est tenté de, est amené à croire que …
    es liegt sehr nahe zu glauben <mit Verb>
  • sie steht ihm sehr nahe <mit Verb>
    elle lui est très chère
    sie steht ihm sehr nahe <mit Verb>
  • jemandem zu nahe treten <mit Verb>
    froisserjemand | quelqu’un qn
    jemandem zu nahe treten <mit Verb>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
nah
[ˈnaː(ə)]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er war den Tränen nahe
    il était au bord des larmes
    er war den Tränen nahe
  • er war einer Ohnmacht nahe
    il était près, sur le point de s’évanouir
    il a failli s’évanouir
    er war einer Ohnmacht nahe