„Garten“: Maskulinum Garten [ˈgartən]Maskulinum | masculin m <Gartens; Gärten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jardin jardinMaskulinum | masculin m Garten Garten Beispiele botanischer Garten jardin botanique botanischer Garten im Garten arbeiten jardiner im Garten arbeiten
„zoologisch“: Adjektiv zoologischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zoologique zoologique zoologisch zoologisch Beispiele zoologischer Garten jardinMaskulinum | masculin m zoologique zoologischer Garten
„gären“: intransitives Verb gären [ˈgɛːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fermenter fermenter gären gären „gären“: unpersönliches Verb gären [ˈgɛːrən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) le peuple est en effervescence Beispiele es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig le peuple est en effervescence es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Eden“: Neutrum Eden [ˈeːdən]Neutrum | neutre n <Edens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Éden, éden, paradis ÉdenMaskulinum | masculin m Eden Eden édenMaskulinum | masculin m Eden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Eden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig paradisMaskulinum | masculin m Eden Eden Beispiele der Garten Eden le jardin d’Éden der Garten Eden
„absenken“: transitives Verb absenkentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abaisser, faire descendre marcotter, provigner (a)baisser absenken absenken faire descendre absenken (≈ niederlassen) absenken (≈ niederlassen) marcotter absenken Gartenbau/Hortikultur | jardinageGARTEN absenken Gartenbau/Hortikultur | jardinageGARTEN auch | aussia. provigner absenken Wein absenken Wein „absenken“: reflexives Verb absenkenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) descendre en pente Beispiele sich (zur Straße, zum Garten hin) absenken Gelände descendre en pente (vers la rue, vers le jardin) sich (zur Straße, zum Garten hin) absenken Gelände
„Revier“: Neutrum Revier [reˈviːr]Neutrum | neutre n <Reviers; Reviere> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chasse, district territoire domaine, district, quartier, arrondissement quartier, commissariat infirmerie bassin houiller chasseFemininum | féminin f Revier (≈ Jagdrevier) Revier (≈ Jagdrevier) districtMaskulinum | masculin m Revier (≈ Forstrevier) Revier (≈ Forstrevier) commissariatMaskulinum | masculin m (de police, de quartier) Revier (≈ Polizeirevier) Revier (≈ Polizeirevier) quartierMaskulinum | masculin m Revier (≈ Bezirk) Revier (≈ Bezirk) territoireMaskulinum | masculin m Revier Zoologie | zoologieZOOL Revier Zoologie | zoologieZOOL domaineMaskulinum | masculin m Revier (≈ Bereich) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Revier (≈ Bereich) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig districtMaskulinum | masculin m Revier (≈ Bezirk) Revier (≈ Bezirk) quartierMaskulinum | masculin m Revier Revier arrondissementMaskulinum | masculin m Revier Revier Beispiele die Küche, der Garten ist ihr Revier humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum la cuisine, le jardin, c’est son domaine die Küche, der Garten ist ihr Revier humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum infirmerieFemininum | féminin f Revier Militär, militärisch | terme militaireMIL Revier Militär, militärisch | terme militaireMIL bassin houiller Revier Bergbau | industrie minièreBERGB Revier Bergbau | industrie minièreBERGB
„tollen“: intransitives Verb tollen [ˈtɔlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) s’amuser follement, folâtrer, faire le fou Weitere Beispiele... s’amuser follement tollen tollen folâtrer tollen tollen faire le(s) fou(s) tollen tollen Beispiele die Kinder sind durch den Garten getollt <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> les enfants ont folâtré dans le jardin die Kinder sind durch den Garten getollt <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>
„Gemeingut“: Neutrum GemeingutNeutrum | neutre n gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bien commun, patrimoine commun bien commun Gemeingut Gemeingut patrimoine commun Gemeingut figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Gemeingut figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele (zum) Gemeingut werden Redensart se répandre (zum) Gemeingut werden Redensart der Garten ist Gemeingut aller Bewohner le jardin est propriété commune à tous les habitants der Garten ist Gemeingut aller Bewohner
„toben“: intransitives Verb toben [ˈtoːbən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) être en rage, tempêter, être furieux, fulminer être déchaîné se déchaîner, être déchaîné, faire rage être en rage toben vor Wut toben vor Wut tempêter toben toben être furieux toben toben fulminer toben toben Beispiele toben wie ein Berserker umgangssprachlich | familierumg faire un tapage du tonnerre umgangssprachlich | familierumg toben wie ein Berserker umgangssprachlich | familierumg toben wie ein Berserker se démener comme un forcené toben wie ein Berserker être déchaîné toben (≈ lärmen) toben (≈ lärmen) Beispiele die Kinder sind durch den Garten getobt <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> les enfants ont fait les fous, folâtré dans le jardin die Kinder sind durch den Garten getobt <+ indication de directionHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> se déchaîner toben Wind toben Wind être déchaîné toben auch | aussia. Meer toben auch | aussia. Meer faire rage toben auch | aussia. Schlacht toben auch | aussia. Schlacht
„einsehen“: transitives Verb einsehentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) comprendre, voir, reconnaître examiner, prendre connaissance de, consulter, compulser voir comprendre einsehen (≈ begreifen) einsehen (≈ begreifen) voir einsehen (≈ erkennen) einsehen (≈ erkennen) reconnaître einsehen auch | aussia. Unrecht etc einsehen auch | aussia. Unrecht etc Beispiele ich sehe nicht ein, weshalb … je ne vois pas pourquoi … ich sehe nicht ein, weshalb … examiner einsehen Bücher einsehen Bücher prendre connaissance de einsehen einsehen consulter einsehen Akten einsehen Akten compulser einsehen einsehen voir einsehen (≈ überblicken) einsehen (≈ überblicken) Beispiele ihr Garten kann von keiner Seite eingesehen werden leur jardin est de toutes parts fermé aux regards ihr Garten kann von keiner Seite eingesehen werden