Deutsch-Französisch Übersetzung für "etw pfuschen"

"etw pfuschen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie etwa oder etc.?
Pfuschen
Neutrum | neutre n <Pfuschens> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bâclageMaskulinum | masculin m
    Pfuschen schlampiges Arbeiten
    Pfuschen schlampiges Arbeiten
  • bousillageMaskulinum | masculin m
    Pfuschen umgangssprachlich | familierumg
    Pfuschen umgangssprachlich | familierumg
  • massacreMaskulinum | masculin m
    Pfuschen
    Pfuschen
pfuschen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bâcler
    pfuschen umgangssprachlich | familierumg
    pfuschen umgangssprachlich | familierumg
  • bousiller
    pfuschen umgangssprachlich | familierumg
    pfuschen umgangssprachlich | familierumg
Pfusch
[pfʊʃ]Maskulinum | masculin m <Pfusche̸s> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bâclageMaskulinum | masculin m
    Pfusch
    Pfusch
  • bousillageMaskulinum | masculin m
    Pfusch umgangssprachlich | familierumg
    Pfusch umgangssprachlich | familierumg
  • travail bâclé
    Pfusch
    Pfusch
  • travailMaskulinum | masculin m (au) noir
    Pfusch (≈ Schwarzarbeit) österreichische Variante | autrichienösterr
    Pfusch (≈ Schwarzarbeit) österreichische Variante | autrichienösterr
Pfuscher
Maskulinum | masculin m <Pfuschers; Pfuscher> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bousilleurMaskulinum | masculin m
    Pfuscher umgangssprachlich | familierumg
    Pfuscher umgangssprachlich | familierumg
schöntrinken
transitives Verb | verbe transitif v/t ironisch | ironiqueiron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sichDativ | datif dat j-n/etw schöntrinken umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
    boire pour embellir qn/qc dans sa mémoire
    sichDativ | datif dat j-n/etw schöntrinken umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
nützen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • utiliser
    nützen Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR Technik | technique, technologieTECH
    nützen Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR Technik | technique, technologieTECH
  • exploiter
    nützen
    nützen
  • mettre à profit
    nützen
    nützen
  • faire valoir
    nützen
    nützen
  • profiter de
    nützen Gelegenheit etc
    nützen Gelegenheit etc
nützen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (jemandem [zu etw]) nützen
    servir, être utilejemand | quelqu’un qn [pour qc])
    rendre servicejemand | quelqu’un qn)
    être bon, bonneetwas | quelque chose qc)
    profiterjemand | quelqu’un qn)
    (jemandem [zu etw]) nützen
  • nichts nützen
    nichts nützen
  • was nützt es, dass…?
    à quoi bon (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)?
    à quoi sert-il de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)?
    was nützt es, dass…?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Handwerk
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • métierMaskulinum | masculin m
    Handwerk auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Handwerk auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • artisanatMaskulinum | masculin m
    Handwerk allgemein
    Handwerk allgemein
Beispiele
  • sein Handwerk verstehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    connaître son métier
    sein Handwerk verstehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemandem ins Handwerk pfuschen
    empiéter sur le domaine dejemand | quelqu’un qn
    jemandem ins Handwerk pfuschen
  • jemandem das Handwerk legen
    mettre fin aux activités dejemand | quelqu’un qn
    jemandem das Handwerk legen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen