„Acker“: Maskulinum Acker [ˈakər]Maskulinum | masculin m <Ackers; Äcker> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) champ labouré champ (labouré) Acker Acker Beispiele auf dem Acker aux champs auf dem Acker
„Gold“: Neutrum Gold [gɔlt]Neutrum | neutre n <Golde̸s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) or orMaskulinum | masculin m Gold Gold Beispiele Gold wert sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig valoir son pesant d’or Gold wert sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig olympisches Gold médailleFemininum | féminin f d’or (aux Jeux olympiques) olympisches Gold aus (reinem) Gold en or (pur) aus (reinem) Gold treu wie Gold figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig très fidèle treu wie Gold figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig das ist mit Gold nicht zu bezahlen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig cela n’a pas de prix das ist mit Gold nicht zu bezahlen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Gold in der Kehle haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir une voix exceptionnellement belle Gold in der Kehle haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig es ist nicht alles Gold, was glänzt sprichwörtlich | proverbesprichw tout ce qui brille n’est pas or sprichwörtlich | proverbesprichw es ist nicht alles Gold, was glänzt sprichwörtlich | proverbesprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ackern“: intransitives Verb ackernintransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bûcher, trimer bûcher ackern umgangssprachlich | familierumg ackern umgangssprachlich | familierumg trimer ackern umgangssprachlich | familierumg ackern umgangssprachlich | familierumg
„golden“: Adjektiv goldenAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) en or doré en or golden (≈ aus Gold) golden (≈ aus Gold) doré golden (≈ goldfarben) golden (≈ goldfarben)
„aufwiegen“: transitives Verb aufwiegentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) compenser, contrebalancer compenser aufwiegen aufwiegen contrebalancer aufwiegen aufwiegen Beispiele nicht mit Gold aufzuwiegen sein valoir son pesant d’or ne pas avoir de prix nicht mit Gold aufzuwiegen sein
„Mittelweg“: Maskulinum MittelwegMaskulinum | masculin m figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) moyen terme, compromis moyen terme Mittelweg Mittelweg compromisMaskulinum | masculin m Mittelweg Mittelweg Beispiele der goldene Mittelweg le juste milieu der goldene Mittelweg
„Vlies“: Neutrum Vlies [fliːs]Neutrum | neutre n <Vlieses; Vliese> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) non-tissé toison non-tisséMaskulinum | masculin m Vlies Textilindustrie | textilesTEX Vlies Textilindustrie | textilesTEX toisonFemininum | féminin f Vlies Vlies Beispiele das Goldene Vlies Mythologie | mythologieMYTH la Toison d’or das Goldene Vlies Mythologie | mythologieMYTH
„durchwirken“: transitives Verb durchwirkentransitives Verb | verbe transitif v/t <untrennbar | inséparableinsép, pas de ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entrelacer entrelacer (de) durchwirken mit durchwirken mit Beispiele mit Gold durchwirkt broché (de fils) d’or mit Gold durchwirkt
„Kalb“: Neutrum Kalb [kalp]Neutrum | neutre n <Kalbe̸s; Kälber> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) veau, faon veau, nigaud veauMaskulinum | masculin m Kalb Kalb faonMaskulinum | masculin m Kalb Hirschkalb etc Kalb Hirschkalb etc Beispiele das Goldene Kalb anbeten Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig adorer le veau d’or das Goldene Kalb anbeten Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig veauMaskulinum | masculin m Kalb Schimpfwort figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg nigaudMaskulinum | masculin m Kalb Schimpfwort figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg Kalb Schimpfwort figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
„Feinunze“: Femininum FeinunzeFemininum | féminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) une once d’or fin... Beispiele eine Feinunze Gold, Silber une once d’or fin, d’argent fin eine Feinunze Gold, Silber