„Relegation“: Femininum Relegation [relegaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Relegation; Relegationen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) expulsion expulsion Relegation Schulwesen | schoolSCHULE Relegation Schulwesen | schoolSCHULE Beispiele zeitweilige Relegation suspension zeitweilige Relegation
„relegieren“: transitives Verb relegieren [-ˈgiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) expel, send down expel relegieren Schulwesen | schoolSCHULE relegieren Schulwesen | schoolSCHULE auch | alsoa. send down britisches Englisch | British EnglishBr relegieren Studenten Schulwesen | schoolSCHULE relegieren Studenten Schulwesen | schoolSCHULE Beispiele jemanden zeitweilig relegieren to suspendjemand | somebody sb jemanden zeitweilig relegieren
„Amtsenthebung“ Amtsenthebung, AmtsentsetzungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) removal from office, dismissal suspension removal from office Amtsenthebung dismissal Amtsenthebung Amtsenthebung Beispiele vorläufige (oder | orod zeitweilige) Amtsenthebung suspension (from office) vorläufige (oder | orod zeitweilige) Amtsenthebung suspension Amtsenthebung Religion | religionREL Amtsenthebung Religion | religionREL
„Ausschließung“: Femininum AusschließungFemininum | feminine f <Ausschließung; Ausschließungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exclusion, expulsion exception justification, adjustment disqualification exclusion Ausschließung Ausschluss Ausschließung Ausschluss auch | alsoa. expulsion Ausschließung von Mitglied etc Ausschließung von Mitglied etc Beispiele zeitweilige Ausschließung suspension zeitweilige Ausschließung exception Ausschließung Ausnahme <nurSingular | singular sg> Ausschließung Ausnahme <nurSingular | singular sg> justification Ausschließung BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg> adjustment Ausschließung BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg> Ausschließung BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg> disqualification Ausschließung Sport | sportsSPORT Ausschließung Sport | sportsSPORT
„zeitweilig“: Adjektiv zeitweilig [-ˌvailɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) temporary, provisional intermittent, occasional temporary zeitweilig eine Zeit lang dauernd provisional zeitweilig eine Zeit lang dauernd zeitweilig eine Zeit lang dauernd intermittent zeitweilig gelegentlich occasional zeitweilig gelegentlich zeitweilig gelegentlich „zeitweilig“: Adverb zeitweilig [-ˌvailɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) for a time, temporarily for a time zeitweilig temporarily zeitweilig zeitweilig
„Wasserlauf“: Maskulinum WasserlaufMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) watercourse watercourse Wasserlauf Geografie | geographyGEOG Wasserlauf Geografie | geographyGEOG Beispiele zeitweilig trockener Wasserlauf creek zeitweilig trockener Wasserlauf
„Waffenstillstand“: Maskulinum WaffenstillstandMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) armistice, permanent ceasefire armistice Waffenstillstand Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL permanent ceasefire Waffenstillstand Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL Waffenstillstand Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL Beispiele zeitweiliger Waffenstillstand truce, ceasefire zeitweiliger Waffenstillstand mit jemandem Waffenstillstand schließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a truce withjemand | somebody sb mit jemandem Waffenstillstand schließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Dienstgrad“: Maskulinum DienstgradMaskulinum | masculine m <Dienstgrad(e)s; Dienstgrade> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grade, rank rank, grade rate, rating grade Dienstgrad rank Dienstgrad Dienstgrad rank Dienstgrad Militär, militärisch | military termMIL von Offizieren Dienstgrad Militär, militärisch | military termMIL von Offizieren auch | alsoa. grade amerikanisches Englisch | American EnglishUS Dienstgrad Militär, militärisch | military termMIL Dienstgrad Militär, militärisch | military termMIL Beispiele Dienstgrad mit Patent permanent rank substantive besonders britisches Englisch | British EnglishBr rank Dienstgrad mit Patent ohne Dienstgrad private ohne Dienstgrad zeitweiliger Dienstgrad temporary rank zeitweiliger Dienstgrad rate Dienstgrad Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Mannschaft rating Dienstgrad Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Mannschaft Dienstgrad Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Mannschaft
„zeitw.“: Abkürzung zeitw.Abkürzung | abbreviation abk (= zeitweilig, zeitweise) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) occasionally, from time to time occasionally zeitw. from time to time zeitw. zeitw.
„Verkehrsbehinderung“: Femininum VerkehrsbehinderungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) traffic obstruction traffic obstruction Verkehrsbehinderung Verkehrsbehinderung Beispiele auf der A8 ist mit Verkehrsbehinderungen zu rechnen holdups are expected on the A8 auf der A8 ist mit Verkehrsbehinderungen zu rechnen … dadurch kann es zu zeitweiligen Verkehrsbehinderungen kommen there may be occasional holdups as a result … dadurch kann es zu zeitweiligen Verkehrsbehinderungen kommen Verkehrsbehinderungen (durch Nebeletc., und so weiter | et cetera, and so on etc) traffic holdups (due to fogetc., und so weiter | et cetera, and so on etc) Verkehrsbehinderungen (durch Nebeletc., und so weiter | et cetera, and so on etc)