Deutsch-Englisch Übersetzung für "zornig anstarren"

"zornig anstarren" Englisch Übersetzung

zornig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • angry
    zornig Person, Blick, Geste, Worte etc
    zornig Person, Blick, Geste, Worte etc
  • furious
    zornig stärker
    zornig stärker
  • irate
    zornig
    wrathful
    zornig
    zornig
Beispiele
  • zornig werden
    to become (oder | orod get) angry
    zornig werden
  • über jemanden [etwas] zornig sein
    to be angry at (oder | orod with)jemand | somebody sb [about sth]
    über jemanden [etwas] zornig sein
  • jemanden zornig machen
    to makejemand | somebody sb angry, to angerjemand | somebody sb
    jemanden zornig machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zornig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Suada
[ˈzŭaːda]Femininum | feminine f <Suada; Suaden [-dən]> Suade [ˈzŭaːdə]Femininum | feminine f <Suade; Suaden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • torrent of words
    Suada Redefluss
    Suada Redefluss
Beispiele
  • eine zornige Suada
    a torrent of rage (oder | orod anger)
    eine zornige Suada
  • eloquence
    Suada Beredsamkeit
    Suada Beredsamkeit
anfunkeln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden anfunkeln
    to glare atjemand | somebody sb
    jemanden anfunkeln
  • sie funkelte mich zornig an
    she glared angrily at me
    sie funkelte mich zornig an
anstarren
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stare (oder | orod gaze) at
    anstarren
    anstarren
Beispiele
  • gape at
    anstarren mit offenem Mund
    anstarren mit offenem Mund
funkeln
[ˈfʊŋkəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sparkle
    funkeln von Juwelen, Wein etc
    funkeln von Juwelen, Wein etc
  • glitter
    funkeln von Gold, Silber etc
    funkeln von Gold, Silber etc
  • sparkle
    funkeln von Brillengläsern etc
    shine
    funkeln von Brillengläsern etc
    funkeln von Brillengläsern etc
  • sparkle
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glitter
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gleam
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    funkeln von Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sparkle
    funkeln von Geist, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scintillate
    funkeln von Geist, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    funkeln von Geist, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
funkeln
[ˈfʊŋkəln]transitives Verb | transitive verb v/t literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gleam (oder | orod stärker blaze) with
    funkeln
    funkeln
Beispiele
funkeln
Neutrum | neuter n <Funkelns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gleam
    funkeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    funkeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
aufflackern
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flicker up
    aufflackern von Kerze, Feuer etc
    aufflackern von Kerze, Feuer etc
  • flare up
    aufflackern stärker
    aufflackern stärker
  • flare up
    aufflackern von Unruhen, Epidemie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufflackern von Unruhen, Epidemie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deflagrate
    aufflackern Chemie | chemistryCHEM
    aufflackern Chemie | chemistryCHEM
aufflackern
Neutrum | neuter n <Aufflackerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flicker
    aufflackern von Feuer
    aufflackern von Feuer
  • flare-up
    aufflackern stärker
    aufflackern stärker
  • flare-up
    aufflackern von Unruhe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufflackern von Unruhe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • zorniges Aufflackern
    flare-up of anger
    zorniges Aufflackern
  • das letzte Aufflackern der Lebensflamme
    the last flicker (oder | orod spark) of life
    das letzte Aufflackern der Lebensflamme
  • deflagration
    aufflackern Chemie | chemistryCHEM
    aufflackern Chemie | chemistryCHEM
losfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • depart
    losfahren abfahren
    set off
    losfahren abfahren
    leave
    losfahren abfahren
    losfahren abfahren
  • auch | alsoa. drive off
    losfahren selbst fahrend
    losfahren selbst fahrend
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas losfahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    to make (straight) foretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas losfahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • (wütendoder | or od zornig) auf jemanden losfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fly at (oder | orod to attack)jemand | somebody sb (furiously)
    (wütendoder | or od zornig) auf jemanden losfahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Ausbruch
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • escape
    Ausbruch eines Gefangenen etc
    breakout
    Ausbruch eines Gefangenen etc
    break
    Ausbruch eines Gefangenen etc
    Ausbruch eines Gefangenen etc
Beispiele
  • outbreak
    Ausbruch eines Feuers, Krieges, einer Epidemie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ausbruch eines Feuers, Krieges, einer Epidemie etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (out)burst, outbreak, fit
    Ausbruch von Begeisterung, Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ausbruch von Begeisterung, Zorn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • excavation
    Ausbruch Bauwesen | buildingBAU beim Tunnelbau
    Ausbruch Bauwesen | buildingBAU beim Tunnelbau
  • eruption
    Ausbruch Geologie | geologyGEOL eines Vulkans
    Ausbruch Geologie | geologyGEOL eines Vulkans
  • outbreak
    Ausbruch Militär, militärisch | military termMIL von Feindseligkeiten
    Ausbruch Militär, militärisch | military termMIL von Feindseligkeiten
  • (Edelwein) wine from selected ripe grapes
    Ausbruch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Ausbruch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • roof fall
    Ausbruch Bergbau | miningBERGB aus dem Hangenden
    Ausbruch Bergbau | miningBERGB aus dem Hangenden
unverwandt
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • intent
    unverwandt Blick etc
    unverwandt Blick etc
Beispiele
  • mit unverwandtem Blick (oder | orod literarisch | literaryliter unverwandten Blick[e]s) sah er sie an
    he looked at her intently
    mit unverwandtem Blick (oder | orod literarisch | literaryliter unverwandten Blick[e]s) sah er sie an
  • unremitting
    unverwandt Bemühungen, Versuche etc
    unswerving
    unverwandt Bemühungen, Versuche etc
    unverwandt Bemühungen, Versuche etc
unverwandt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] unverwandt anstarren
    to stare atjemand | somebody sb [sth] intently
    jemanden [etwas] unverwandt anstarren
  • sie hielt ihren Blick unverwandt auf ihn gerichtet
    her eyes were riveted (oder | orod fixed) on him
    sie hielt ihren Blick unverwandt auf ihn gerichtet