„re“: Adverb re [reː]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to redouble Beispiele re geben (oder | orod sagen) SPIEL to redouble re geben (oder | orod sagen) SPIEL „Re“: Neutrum reNeutrum | neuter n <Res; Res> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to redouble Beispiele jemandem Re geben SPIEL to redouble jemandem Re geben SPIEL
„function“: noun function [ˈfʌŋkʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Funktion, AmtsTätigkeit, Wirken, Amt, Beruf, Dienst Funktion, Tätigkeit, Wirksamkeit, Verrichtung, Arbeitsweise amtliche Pflicht Aufgabe Feier, Zeremonie, Festlichkeit, gesellschaftliches Fest Funktion Obliegenheit Funktionfeminine | Femininum f function activity, job (Amts)Tätigkeitfeminine | Femininum f function activity, job Wirkenneuter | Neutrum n function activity, job Amtneuter | Neutrum n function activity, job Berufmasculine | Maskulinum m function activity, job Dienstmasculine | Maskulinum m function activity, job Obliegenheitfeminine | Femininum f function activity, job function activity, job Funktionfeminine | Femininum f function performance Tätigkeitfeminine | Femininum f function performance Wirksamkeitfeminine | Femininum f function performance Verrichtungfeminine | Femininum f function performance Arbeitsweisefeminine | Femininum f function performance function performance Beispiele defective function, inadequate function Fehlfunktion defective function, inadequate function function value engineering | TechnikTECH Gebrauchswert function value engineering | TechnikTECH amtliche Pflichtor | oder od Aufgabe function official duty or task function official duty or task Feierfeminine | Femininum f function social gathering, ceremony Zeremoniefeminine | Femininum f function social gathering, ceremony Festlichkeitfeminine | Femininum f function social gathering, ceremony (gesellschaftliches) Fest function social gathering, ceremony function social gathering, ceremony Funktionfeminine | Femininum f function linguistics | SprachwissenschaftLING function linguistics | SprachwissenschaftLING function syn → siehe „duty“ function syn → siehe „duty“ function → siehe „office“ function → siehe „office“ function → siehe „province“ function → siehe „province“ „function“: intransitive verb function [ˈfʌŋkʃən]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dienen als, funktionieren als eine Funktion haben tätig sein, amtieren, seine Funktion sein Amt ausüben arbeiten, funktionieren, laufen dienen als, funktionieren als function serve as, play roll of function serve as, play roll of Beispiele this vacuum cleaner also functions as an air purifier dieser Staubsauger ist auch ein Luftreiniger this vacuum cleaner also functions as an air purifier to function as person fungieren als to function as person to function as object dienen als to function as object eine Funktion haben function have particular task: of organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc function have particular task: of organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tätig sein, amtieren, seine Funktionor | oder od sein Amt ausüben function be active, carry out one’s function function be active, carry out one’s function arbeiten, funktionieren, laufen function engineering | TechnikTECH work, run function engineering | TechnikTECH work, run
„functional“: adjective functional [ˈfʌŋkʃənl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amtlich, dienstlich, fachlich funktionell funktional, funktionell, Funktions… funktional, zweckhaft,-mäßig amtlich, dienstlich, fachlich functional relating to task or function functional relating to task or function funktionell functional medicine | MedizinMED functional medicine | MedizinMED Beispiele functional capacity Leistungsfähigkeit functional capacity functional disease, functional disorder Funktionsstörung functional disease, functional disorder funktional, funktionell, Funktions… functional mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH functional mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH funktional, zweckhaft,-mäßig functional practical functional practical Beispiele functional building Zweckbau functional building functional style architecture | ArchitekturARCH Funktionalstil, Stil der neuen Sachlichkeit functional style architecture | ArchitekturARCH
„dial in“: intransitive verb dial inintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich einwählen sich einwählen (inwith accusative | mit Akkusativ +akk) dial in into dial in into „dial in“: transitive verb dial intransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jdn verbinden jdn mit verbinden Beispiele to dialsomebody | jemand sb in jdn verbinden to dialsomebody | jemand sb in to dialsomebody | jemand sb intosomething | etwas sth jdn mitsomething | etwas etwas verbinden to dialsomebody | jemand sb intosomething | etwas sth
„re-present“: transitive verb re-present [riːpriˈzent]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wieder vorführen vorlegen anbieten, wiederschenken wieder beschenken zurückgeben (etwas) wieder vorführenor | oder od vorlegenor | oder od anbieten, wiederschenken, zurückgeben re-present present again re-present present again Beispiele re-present (in) re-appoint (jemanden) wieder betrauen (mit), wieder einsetzen (inaccusative (case) | Akkusativ akk) re-present (in) re-appoint (jemanden) wieder beschenken (with mit) re-present with giftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc re-present with giftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„re-collect“: transitive verb re-collect [riːkəˈlekt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wieder sammeln wieder sammeln re-collect re-collect Beispiele to re-collect oneself sich (wieder) sammeln, sich fassen to re-collect oneself to re-collect one’s courage wieder Mut fassen, seinen Mut zusammennehmen to re-collect one’s courage
„re“ re, ReNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) re re (in sol-fa systems) re Musik | musical termMUS re Musik | musical termMUS
„re“: preposition re [riː]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Lat. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in Sachen bezüglich, betreffs, wegen in Sachen re especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR re especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele re John Adams in Sachen John Adams re John Adams bezüglich, betreffs, wegen re gebrauchtespecially | besonders besonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH re gebrauchtespecially | besonders besonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele re disarmament was die Abrüstung anbelangt re disarmament
„dialing“ dialing [ˈdaiəliŋ] American English | amerikanisches EnglischUS, diallingnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wählen Chronometrie Markscheidung Wählenneuter | Neutrum n dialing telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL dialing telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Chronometriefeminine | Femininum f dialing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Markscheidungfeminine | Femininum f dialing mining | BergbauBERGB surveying dialing mining | BergbauBERGB surveying
„Exzellenz“: Femininum Exzellenz [ɛkstsɛˈlɛnts]Femininum | feminine f <Exzellenz; Exzellenzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Excellency, Excellence Excellency Exzellenz Excellence Exzellenz Exzellenz Beispiele Eu(e)re (oder | orod Euer) Exzellenz your Excellency Eu(e)re (oder | orod Euer) Exzellenz