Deutsch-Englisch Übersetzung für "rasch genesen"

"rasch genesen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie gelesen oder gewesen?
genesen
[-ˈneːzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <genest; genas; genesen; sein> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recover
    genesen von Patient
    get well
    genesen von Patient
    genesen von Patient
Beispiele
  • convalesce
    genesen wieder zu Kräften kommen
    genesen wieder zu Kräften kommen
Beispiele
  • eines Kindes genesen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to give birth to (oder | orod be delivered of) a child
    eines Kindes genesen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
genesen
Neutrum | neuter n <Genesens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

rasch
[raʃ]Adjektiv | adjective adj <rascher; raschest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quick
    rasch schnell
    rasch schnell
Beispiele
  • brisk
    rasch Bewegung, Schritte etc
    rasch Bewegung, Schritte etc
  • hasty
    rasch vorschnell
    rash
    rasch vorschnell
    rasch vorschnell
  • speedy
    rasch Aktion, Handlung
    swift
    rasch Aktion, Handlung
    rasch Aktion, Handlung
  • prompt
    rasch Erledigung, Antwort etc
    rasch Erledigung, Antwort etc
rasch
[raʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Genese
[geˈneːzə]Femininum | feminine f <Genese; Genesen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • genesis
    Genese Biologie | biologyBIOL
    Genese Biologie | biologyBIOL
genesen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • genesen → siehe „genesen
    genesen → siehe „genesen
abbrennbar
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
akklimatisieren
[-ˈziːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • acclimatizeauch | also a. -s-, naturalize britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    akklimatisieren Pflanze etc
    akklimatisieren Pflanze etc
akklimatisieren
[-ˈziːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Abfolge
Femininum | feminine f <Abfolge; Abfolgen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in rascher Abfolge
    in rapid succession
    in rascher Abfolge
  • sequence
    Abfolge Reihenfolge
    Abfolge Reihenfolge
Beispiele
  • eine Abfolge von Szenen
    a sequence of scenes
    eine Abfolge von Szenen
  • (genetic) succession
    Abfolge Geologie | geologyGEOL
    Abfolge Geologie | geologyGEOL
beheben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • repair
    beheben Schaden etc
    mend
    beheben Schaden etc
    make good
    beheben Schaden etc
    beheben Schaden etc
Beispiele
  • redress
    beheben Not, Missstand etc
    remedy
    beheben Not, Missstand etc
    beheben Not, Missstand etc
  • relieve
    beheben Schmerzen
    beheben Schmerzen
  • remove
    beheben Gefahr, Schwierigkeit, Fehler etc
    eliminate
    beheben Gefahr, Schwierigkeit, Fehler etc
    beheben Gefahr, Schwierigkeit, Fehler etc
  • draw
    beheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abheben österreichische Variante | Austrian usageösterr
    withdraw
    beheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abheben österreichische Variante | Austrian usageösterr
    take out
    beheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abheben österreichische Variante | Austrian usageösterr
    beheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abheben österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • collect
    beheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen etc österreichische Variante | Austrian usageösterr
    cash
    beheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen etc österreichische Variante | Austrian usageösterr
    beheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen etc österreichische Variante | Austrian usageösterr
beheben
Neutrum | neuter n <Behebens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Aufeinanderfolge
Femininum | feminine f <Aufeinanderfolge; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fortpflanzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich fortpflanzen Biologie | biologyBIOL von Menschen, Tieren, Pflanzen
    sich fortpflanzen Biologie | biologyBIOL von Menschen, Tieren, Pflanzen
  • be propagated
    fortpflanzen besonders Physik | physicsPHYS von Licht, Schall, Wellen etc
    be transmitted
    fortpflanzen besonders Physik | physicsPHYS von Licht, Schall, Wellen etc
    travel
    fortpflanzen besonders Physik | physicsPHYS von Licht, Schall, Wellen etc
    fortpflanzen besonders Physik | physicsPHYS von Licht, Schall, Wellen etc
Beispiele
  • be communicated
    fortpflanzen von Bewegung, Unruhe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortpflanzen von Bewegung, Unruhe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • spread
    fortpflanzen von Beifall etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be taken up
    fortpflanzen von Beifall etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortpflanzen von Beifall etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be passed on (oder | orod transmitted)
    fortpflanzen von Tradition, Glauben, Gerücht, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spread
    fortpflanzen von Tradition, Glauben, Gerücht, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortpflanzen von Tradition, Glauben, Gerücht, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be passed on (oder | orod handed down)
    fortpflanzen von Generation zu Generation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortpflanzen von Generation zu Generation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
fortpflanzen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • propagate
    fortpflanzen Biologie | biologyBIOL Art, Tier, Pflanze
    reproduce
    fortpflanzen Biologie | biologyBIOL Art, Tier, Pflanze
    fortpflanzen Biologie | biologyBIOL Art, Tier, Pflanze
  • transmit
    fortpflanzen besonders Physik | physicsPHYS Licht, Schall, Wellen etc
    propagate
    fortpflanzen besonders Physik | physicsPHYS Licht, Schall, Wellen etc
    fortpflanzen besonders Physik | physicsPHYS Licht, Schall, Wellen etc
  • spread
    fortpflanzen Tradition, Glauben, Gerücht, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortpflanzen Tradition, Glauben, Gerücht, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • carry (etwas | somethingsth) on, keep (etwas | somethingsth) alive
    fortpflanzen jemandes Namen, Andenken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortpflanzen jemandes Namen, Andenken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pass (etwas | somethingsth) on, hand (etwas | somethingsth) down
    fortpflanzen von Generation zu Generation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fortpflanzen von Generation zu Generation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig