Deutsch-Englisch Übersetzung für "patient satisfaction"

"patient satisfaction" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Satisfaktion, Patent, patent oder Herz-Kreislauf-Patient?

Beispiele
  • to find satisfaction in
    Befriedigung finden in (dative (case) | Dativdat)
    to find satisfaction in
  • Zufriedenheitfeminine | Femininum f
    satisfaction contentment
    Beruhigungfeminine | Femininum f
    satisfaction contentment
    Befriedigungfeminine | Femininum f
    satisfaction contentment
    Genugtuungfeminine | Femininum f
    satisfaction contentment
    satisfaction contentment
Beispiele
  • to get satisfaction out ofsomething | etwas sth
    Genugtuung aussomething | etwas etwas gewinnen, großen Genuss aussomething | etwas etwas ziehen
    to get satisfaction out ofsomething | etwas sth
  • our satisfaction at (or | oderod with) the results of the election
    unsere Zufriedenheit mit den Wahlergebnissen
    our satisfaction at (or | oderod with) the results of the election
  • to sb’s satisfaction
    zu jemandes Zufriedenheit
    to sb’s satisfaction
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Bußefeminine | Femininum f
    satisfaction religion | ReligionREL
    Sühnefeminine | Femininum f
    satisfaction religion | ReligionREL
    satisfaction religion | ReligionREL
  • die Erfüllung der dem Beichtenden vom Beichtvater auferlegten Buße
    satisfaction religion | ReligionREL
    satisfaction religion | ReligionREL
  • Sühneopferneuter | Neutrum n (Christi)
    satisfaction religion | ReligionREL
    satisfaction religion | ReligionREL
  • Satisfaktionfeminine | Femininum f
    satisfaction for offenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Genugtuungfeminine | Femininum f
    satisfaction for offenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Ehrenerklärungfeminine | Femininum f
    satisfaction for offenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    satisfaction for offenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to make (or | oderod give) satisfaction
    Genugtuung leisten
    to make (or | oderod give) satisfaction
  • Tilgungfeminine | Femininum f
    satisfaction making good, fulfilment
    Erfüllungfeminine | Femininum f
    satisfaction making good, fulfilment
    Zahlungfeminine | Femininum f
    satisfaction making good, fulfilment
    Wiedergutmachungfeminine | Femininum f (einer Schuld) (einer Verpflichtung)
    satisfaction making good, fulfilment
    satisfaction making good, fulfilment
Beispiele
  • in satisfaction of
    als Wiedergutmachung für
    in satisfaction of
  • to enter satisfaction legal term, law | RechtswesenJUR
    to enter satisfaction legal term, law | RechtswesenJUR

Patient

[paˈtsɪ̆ɛnt]Maskulinum | masculine m <Patienten; Patienten> PatientinFemininum | feminine f <Patientin; Patientinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • patient
    Patient Medizin | medicineMED
    Patient Medizin | medicineMED
Beispiele
  • ambulanter Patient
    auch | alsoa. out-patient britisches Englisch | British EnglishBr
    ambulanter Patient
  • stationärer Patient
    auch | alsoa. in-patient britisches Englisch | British EnglishBr
    stationärer Patient
  • die Patienten eines Arztes
    a doctor’s patients, the patients of a doctor
    die Patienten eines Arztes

patient

[ˈpeiʃənt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aushaltend, geduldig ertragend
    patient rare | seltenselten (bearing patiently)
    patient rare | seltenselten (bearing patiently)
Beispiele
  • zulassend, gestattend
    patient rare | seltenselten (permitting)
    patient rare | seltenselten (permitting)
Beispiele
  • patient of two interpretations
    zwei Deutungen zulassend, zweideutig
    patient of two interpretations
  • passiv
    patient rare | seltenselten (passive)
    patient rare | seltenselten (passive)

patient

[ˈpeiʃənt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Patient(in), Kranke(r)
    patient
    patient
  • Dulder(in), Duldende(r), Leidende(r)
    patient rare | seltenselten (person suffering/bearing)
    patient rare | seltenselten (person suffering/bearing)
  • (der) betroffene Teil
    patient affected part
    patient affected part

patiently

[ˈpeiʃəntli]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ansprechbar

Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • available
    ansprechbar willens zuzuhören
    accessible
    ansprechbar willens zuzuhören
    ansprechbar willens zuzuhören
  • responsive
    ansprechbar Medizin | medicineMED reaktionsfähig
    ansprechbar Medizin | medicineMED reaktionsfähig
  • conscious
    ansprechbar Medizin | medicineMED bei Bewusstsein
    ansprechbar Medizin | medicineMED bei Bewusstsein
Beispiele

Schockeinwirkung

Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (effectsPlural | plural pl of) shock
    Schockeinwirkung
    Schockeinwirkung
Beispiele

umlagern

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • re-store
    umlagern Güter, Waren etc
    umlagern Güter, Waren etc
  • redirect
    umlagern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredite etc
    umlagern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredite etc
  • rearrange
    umlagern Chemie | chemistryCHEM
    umlagern Chemie | chemistryCHEM
Beispiele

herzkrank

Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein herzkranker Patient
    a cardiac (oder | orod heart) patient
    ein herzkranker Patient
  • er ist herzkrank
    he suffers from heart trouble (oder | orod heart disease)
    he has heart trouble (oder | orod heart disease)
    er ist herzkrank

Verschlechterung

Femininum | feminine f <Verschlechterung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deterioration (Genitiv | genitive (case)gen in, of)
    Verschlechterung einer Situation, einer Lage, eines Krankheitszustandes etc
    aggravation (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Verschlechterung einer Situation, einer Lage, eines Krankheitszustandes etc
    worsening (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Verschlechterung einer Situation, einer Lage, eines Krankheitszustandes etc
    change for the worse
    Verschlechterung einer Situation, einer Lage, eines Krankheitszustandes etc
    Verschlechterung einer Situation, einer Lage, eines Krankheitszustandes etc
  • backward step
    Verschlechterung beruflich
    Verschlechterung beruflich
Beispiele
  • eine Verschlechterung im Zustand des Patienten
    a deterioration in the patient’s condition
    eine Verschlechterung im Zustand des Patienten
  • deterioration
    Verschlechterung der Qualität etc
    worsening
    Verschlechterung der Qualität etc
    decline
    Verschlechterung der Qualität etc
    impairment
    Verschlechterung der Qualität etc
    Verschlechterung der Qualität etc
  • debasement
    Verschlechterung von Münzen
    Verschlechterung von Münzen
  • worsening
    Verschlechterung der Aussichten etc
    Verschlechterung der Aussichten etc