„nervlich“: Adjektiv nervlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nervous, of the nerves nervous nervlich of the nerves nervlich nervlich Beispiele das ist eine nervliche Belastung für sie this is a strain on her nerves das ist eine nervliche Belastung für sie „nervlich“: Adverb nervlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) neurogenous Beispiele nervlich bedingt neurogenous nervlich bedingt
„Belastung“: Femininum BelastungFemininum | feminine f <Belastung; Belastungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) load weight burden, load, charge stress, strain charge, debit incrimination load strain pollution exposure load Belastung besonders Technik | engineeringTECH eines Fahrzeuges etc Belastung besonders Technik | engineeringTECH eines Fahrzeuges etc Beispiele aussetzende Belastung intermittent load aussetzende Belastung zu geringe Belastung underload zu geringe Belastung ständige (oder | orod bleibende) Belastung permanent load ständige (oder | orod bleibende) Belastung die Belastung eines Motors the load on a motor die Belastung eines Motors die Belastung der Bremsen the braking load die Belastung der Bremsen zulässige Belastung safe load zulässige Belastung Belastung je Flächeneinheit unit load Belastung je Flächeneinheit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen weight Belastung Gewicht Belastung Gewicht Beispiele Belastung durch Eigengewicht dead weight Belastung durch Eigengewicht burden Belastung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig load Belastung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig charge Belastung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Belastung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das bedeutet eine zusätzliche Belastung that is an additional burden das bedeutet eine zusätzliche Belastung eine finanzielle Belastung a financial burden eine finanzielle Belastung steuerliche Belastung tax burden steuerliche Belastung er ist eine große Belastung für seine Familie he is a great burden on (oder | orod for) his family er ist eine große Belastung für seine Familie erbliche Belastung Medizin | medicineMED hereditary taint (oder | orod tendency) erbliche Belastung Medizin | medicineMED Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen stress Belastung seelische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strain Belastung seelische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Belastung seelische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ihre Nerven waren der Belastung nicht gewachsen her nerves could not stand the strain ihre Nerven waren der Belastung nicht gewachsen charge Belastung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Kontos debit Belastung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Kontos Belastung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Kontos Beispiele gleichbleibende (oder | orod feste) Belastung fixed charge gleichbleibende (oder | orod feste) Belastung incrimination Belastung Rechtswesen | legal term, lawJUR des Angeklagten Belastung Rechtswesen | legal term, lawJUR des Angeklagten load Belastung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Belastung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele kapazitive Belastung capacity (oder | orod capacitive) load kapazitive Belastung induktive Belastung inductive load induktive Belastung strain Belastung Physik | physicsPHYS Belastung Physik | physicsPHYS pollution Belastung der Umwelt, Atmosphäre Belastung der Umwelt, Atmosphäre exposure Belastung Strahlenbelastung Belastung Strahlenbelastung
„überreizt“: Adjektiv überreiztAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) overexcited, overstimulated overstrained overexcited überreizt Medizin | medicineMED Mensch overstimulated überreizt Medizin | medicineMED Mensch überreizt Medizin | medicineMED Mensch Beispiele nervlich überreizt sein to be overwrought nervlich überreizt sein overstrained überreizt Nerven überreizt Nerven
„unsymmetrisch“: Adjektiv unsymmetrischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unsymmetrical, unsymmetric, asymmetrical, dissymmetrical dissymmetric, unbalanced unsymmetrical unsymmetrisch auch | alsoa. unsymmetric, asymmetric(al), dissymmetrical unsymmetrisch auch | alsoa. dissymmetric, unbalanced unsymmetrisch unsymmetrisch Beispiele unsymmetrische Belastung unbalanced load unsymmetrische Belastung
„Verschleiß“: Maskulinum Verschleiß [-ˈʃlais]Maskulinum | masculine m <Verschleißes; Verschleiße> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wear and tear, attrition attrition wear, abrasion, cavitation, erosion, corrosion retail trade wear (and tear), attrition Verschleiß Abnutzung Verschleiß Abnutzung Beispiele eingeplanter Verschleiß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH built-in obsolescence (oder | orod utility decline) eingeplanter Verschleiß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH attrition Verschleiß von Kräften etc Verschleiß von Kräften etc Beispiele körperlicher und nervlicher Verschleiß physical and psychological overload körperlicher und nervlicher Verschleiß ein Verschleiß deiner Kräfte a drain on your strength ein Verschleiß deiner Kräfte sein Verschleiß an Frauen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum the rate he goes through women sein Verschleiß an Frauen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wear Verschleiß Technik | engineeringTECH Abnutzung Verschleiß Technik | engineeringTECH Abnutzung abrasion Verschleiß Technik | engineeringTECH Abrieb Verschleiß Technik | engineeringTECH Abrieb cavitation Verschleiß Technik | engineeringTECH Auswaschung Verschleiß Technik | engineeringTECH Auswaschung erosion Verschleiß Technik | engineeringTECH Erosion Verschleiß Technik | engineeringTECH Erosion corrosion Verschleiß Technik | engineeringTECH Korrosion Verschleiß Technik | engineeringTECH Korrosion retail trade Verschleiß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH österreichische Variante | Austrian usageösterr Verschleiß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH österreichische Variante | Austrian usageösterr
„Grenzwert“: Maskulinum GrenzwertMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) limit, limes, lim limiting value, liminal value, threshold limiting value ambient standard limit Grenzwert Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH limes Grenzwert Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH lim Grenzwert Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Grenzwert Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele sich einem Grenzwert nähern to approach (oder | orod converge to) a limit sich einem Grenzwert nähern einem Grenzwert zustreben to tend to a limit einem Grenzwert zustreben limiting value Grenzwert Zoologie | zoologyZOOL Schwellenwert liminal value Grenzwert Zoologie | zoologyZOOL Schwellenwert threshold Grenzwert Zoologie | zoologyZOOL Schwellenwert Grenzwert Zoologie | zoologyZOOL Schwellenwert limiting value Grenzwert Technik | engineeringTECH Grenzwert Technik | engineeringTECH ambient standard Grenzwert in der Umwelttechnologie Grenzwert in der Umwelttechnologie Beispiele Grenzwert für Belastung, Grenzwert für Gefahrstoffe exposure limit to hazardous substances Grenzwert für Belastung, Grenzwert für Gefahrstoffe
„ruhend“: Adjektiv ruhendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) uninvested, dormant static stationary dead dormant Pole uninvested ruhend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital dormant ruhend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital ruhend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital static ruhend Physik | physicsPHYS Druck etc ruhend Physik | physicsPHYS Druck etc stationary ruhend Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Transformator ruhend Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Transformator Beispiele ruhende Elektrizität static electricity ruhende Elektrizität dead ruhend Bauwesen | buildingBAU Last ruhend Bauwesen | buildingBAU Last Beispiele ruhende Belastung steady load ruhende Belastung Beispiele ruhender Verkehr stationary vehiclesPlural | plural pl ruhender Verkehr dormant ruhend Vulkan ruhend Vulkan Beispiele ruhende Venus Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Venus reposing ruhende Venus Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Pole ruhend Geografie | geographyGEOG Pol ruhend Geografie | geographyGEOG Pol
„schwingend“: Adjektiv schwingendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) swinging, vibratory, oscillatory swinging schwingend Bewegung schwingend Bewegung vibratory schwingend Bewegung schwingend Bewegung oscillatory schwingend Bewegung schwingend Bewegung Beispiele schwingender Meißel Technik | engineeringTECH vibrating cutting tool schwingender Meißel Technik | engineeringTECH schwingender Meißelhalter Technik | engineeringTECH swing toolholder schwingender Meißelhalter Technik | engineeringTECH schwingende Beanspruchung, schwingende Belastung Technik | engineeringTECH einer Druckfeder alternating load schwingende Beanspruchung, schwingende Belastung Technik | engineeringTECH einer Druckfeder
„Belastungs-EKG“ Belastungs-EKG, Belastungselektrokardiogramm [-eˌlɛktro-]Neutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exercise ECG exercise ECG (oder | orod electrocardiogram) Belastungs-EKG Belastungs-EKG
„widerstehen“: intransitives Verb widerstehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h; Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) resist, withstand, oppose withstand, resist, stand up to resist, withstand resist Weitere Beispiele... resist widerstehen einem Angriff, Feind etc withstand widerstehen einem Angriff, Feind etc oppose widerstehen einem Angriff, Feind etc widerstehen einem Angriff, Feind etc withstand widerstehen einem Druck, einer Belastung etc resist widerstehen einem Druck, einer Belastung etc stand up to widerstehen einem Druck, einer Belastung etc widerstehen einem Druck, einer Belastung etc Beispiele die Häuser widerstanden dem Sturm the houses withstood the storm die Häuser widerstanden dem Sturm das Material widersteht allen Belastungen the material can withstand any load das Material widersteht allen Belastungen resist widerstehen einer Versuchung, Verlockung etc withstand widerstehen einer Versuchung, Verlockung etc widerstehen einer Versuchung, Verlockung etc resist widerstehen einer Speise etc widerstehen einer Speise etc Beispiele ich kann dem Alkohol nicht widerstehen I can’t resist alcohol ich kann dem Alkohol nicht widerstehen Beispiele etwas widersteht jemandem von Arbeit etc jemand | somebodysb loathesetwas | something sth etwas widersteht jemandem von Arbeit etc etwas widersteht jemandem von Fett, Speise etc etwas | somethingsth revoltsjemand | somebody sb etwas widersteht jemandem von Fett, Speise etc