Deutsch-Englisch Übersetzung für "etw geht jdm floeten"

"etw geht jdm floeten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie floaten, Fleten, gest., gelt. oder Gent?
flöten
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in flöten sein besonders von Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be lost
    nur in flöten sein besonders von Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • flöten gehen verloren gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get lost
    flöten gehen verloren gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • flöten gehen kaputtgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be ruined (oder | orod broken)
    flöten gehen kaputtgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Flöte
[ˈfløːtə]Femininum | feminine f <Flöte; Flöten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flute
    Flöte Musik | musical termMUS
    Flöte Musik | musical termMUS
  • pipe
    Flöte Musik | musical termMUS Rohrflöte
    Flöte Musik | musical termMUS Rohrflöte
  • piccolo (flute)
    Flöte Musik | musical termMUS Pikkolo
    Flöte Musik | musical termMUS Pikkolo
  • (transverse) flute
    Flöte Musik | musical termMUS Querflöte
    Flöte Musik | musical termMUS Querflöte
  • beaked (oder | orod end-blown) flute
    Flöte Musik | musical termMUS Längsflöte
    Flöte Musik | musical termMUS Längsflöte
  • recorder
    Flöte Musik | musical termMUS Blockflöte
    Flöte Musik | musical termMUS Blockflöte
Beispiele
  • (auf der) Flöte spielen
    to (play the) flute [recorder]
    (auf der) Flöte spielen
  • die Flöte des Pan
    the pipe of Pan
    die Flöte des Pan
  • nach jemandes Flöte tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dance to sb’s tune
    nach jemandes Flöte tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • whistle
    Flöte Pfeife
    Flöte Pfeife
  • whistle
    Flöte von Wasserkessel
    Flöte von Wasserkessel
  • flute (glass)
    Flöte hohes Trinkglas
    Flöte hohes Trinkglas
  • flush
    Flöte SPIEL umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Flöte SPIEL umgangssprachlich | familiar, informalumg
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
flöten
[ˈfløːtən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (play the) flute
    flöten Querflöte spielen
    flöten Querflöte spielen
  • play the recorder
    flöten Blockflöte spielen
    flöten Blockflöte spielen
  • whistle
    flöten pfeifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    flöten pfeifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sing
    flöten von Vögeln
    warble
    flöten von Vögeln
    flöten von Vögeln
  • say (etwas | somethingsth) in honeyed tones
    flöten einschmeichelnd sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    flöten einschmeichelnd sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
her sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
'gehen über
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go (oder | orod walk) over, cross
    'gehen über überqueren
    'gehen über überqueren
  • go (oder | orod be routed) via
    'gehen über von Briefen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen über von Briefen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • exceed
    'gehen über übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go beyond
    'gehen über übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen über übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das geht über meine Kraft
    I’m not up to that, that’s too much for me
    das geht über meine Kraft
  • run on
    'gehen über zum Thema haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be on
    'gehen über zum Thema haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen über zum Thema haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • be better
    'gehen über besser sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen über besser sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • spread across (oder | orod over)
    'gehen über sich ausbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pass over
    'gehen über sich ausbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen über sich ausbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
'gehen über
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • walk above (oder | orod over)
    'gehen über zu Fuß
    'gehen über zu Fuß
'gehen gegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go against
    'gehen gegen Feinde etc
    'gehen gegen Feinde etc
  • go against
    'gehen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
'gehen gegen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • get on toward(s), approach, near
    'gehen gegen sich nähern
    'gehen gegen sich nähern
Beispiele
verquergehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
flöten gehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to go to the dogs
    flöten gehen
    flöten gehen
abwärtsgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abwärtsgehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele