„flöten“: Adjektiv flötenAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be lost... to get lost... to go for a burton... his whole fortune has gone down the drain... Beispiele nur in flöten sein besonders von Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg to be lost nur in flöten sein besonders von Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg flöten gehen verloren gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get lost flöten gehen verloren gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg flöten gehen kaputtgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be ruined (oder | orod broken) flöten gehen kaputtgehen umgangssprachlich | familiar, informalumg flöten gehen to go to the dogs (oder | orod to pot) flöten gehen flöten gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. to go for a burton britisches Englisch | British EnglishBr flöten gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg sein ganzes Vermögen ist flöten gegangen his whole fortune has gone down the drain sein ganzes Vermögen ist flöten gegangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Flöte“: Femininum Flöte [ˈfløːtə]Femininum | feminine f <Flöte; Flöten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flute, pipe, piccolo flute, transverse flute, recorder whistle whistle flute glass flush beaked flute flute Flöte Musik | musical termMUS Flöte Musik | musical termMUS pipe Flöte Musik | musical termMUS Rohrflöte Flöte Musik | musical termMUS Rohrflöte piccolo (flute) Flöte Musik | musical termMUS Pikkolo Flöte Musik | musical termMUS Pikkolo (transverse) flute Flöte Musik | musical termMUS Querflöte Flöte Musik | musical termMUS Querflöte beaked (oder | orod end-blown) flute Flöte Musik | musical termMUS Längsflöte Flöte Musik | musical termMUS Längsflöte recorder Flöte Musik | musical termMUS Blockflöte Flöte Musik | musical termMUS Blockflöte Beispiele (auf der) Flöte spielen to (play the) flute [recorder] (auf der) Flöte spielen die Flöte des Pan the pipe of Pan die Flöte des Pan nach jemandes Flöte tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to dance to sb’s tune nach jemandes Flöte tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg whistle Flöte Pfeife Flöte Pfeife whistle Flöte von Wasserkessel Flöte von Wasserkessel flute (glass) Flöte hohes Trinkglas Flöte hohes Trinkglas flush Flöte SPIEL umgangssprachlich | familiar, informalumg Flöte SPIEL umgangssprachlich | familiar, informalumg
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen Beispiele sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„flöten“: transitives Verb | intransitives Verb flöten [ˈfløːtən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) play the flute, play the recorder whistle sing, warble say in honeyed tones (play the) flute flöten Querflöte spielen flöten Querflöte spielen play the recorder flöten Blockflöte spielen flöten Blockflöte spielen whistle flöten pfeifen umgangssprachlich | familiar, informalumg flöten pfeifen umgangssprachlich | familiar, informalumg sing flöten von Vögeln warble flöten von Vögeln flöten von Vögeln say (etwas | somethingsth) in honeyed tones flöten einschmeichelnd sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg flöten einschmeichelnd sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that was 5 years ago to be after sb/sth Beispiele das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich Beispiele hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein
„'gehen über“: intransitives Verb 'gehen überintransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exceed, go beyond run on, be on be better pass over, spread across go over, cross go via go (oder | orod walk) over, cross 'gehen über überqueren 'gehen über überqueren go (oder | orod be routed) via 'gehen über von Briefen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen über von Briefen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exceed 'gehen über übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig go beyond 'gehen über übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen über übersteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das geht über meine Kraft I’m not up to that, that’s too much for me das geht über meine Kraft run on 'gehen über zum Thema haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg be on 'gehen über zum Thema haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg 'gehen über zum Thema haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele seine Familie geht ihm über alles in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his family matters more to him than anything seine Familie geht ihm über alles in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Freiheit geht ihnen über das Leben they prize (oder | orod value) liberty more than life die Freiheit geht ihnen über das Leben be better 'gehen über besser sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen über besser sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele nichts geht über ein Zuhause there is nothing like (oder | orod better than) a home, nothing beats a home nichts geht über ein Zuhause spread across (oder | orod over) 'gehen über sich ausbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pass over 'gehen über sich ausbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen über sich ausbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „'gehen über“: intransitives Verb 'gehen überintransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) walk above walk above (oder | orod over) 'gehen über zu Fuß 'gehen über zu Fuß
„'gehen gegen“: intransitives Verb 'gehen gegenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go against go against go against 'gehen gegen Feinde etc 'gehen gegen Feinde etc go against 'gehen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele diese Bemerkung geht gegen dich this remark is meant for (oder | orod is aimed at) you diese Bemerkung geht gegen dich das geht gegen mein Gewissen that goes against my conscience das geht gegen mein Gewissen „'gehen gegen“: unpersönliches Verb 'gehen gegenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get on towards, approach, near get on toward(s), approach, near 'gehen gegen sich nähern 'gehen gegen sich nähern Beispiele es geht gegen Morgen morning is approaching, it is nearly morning es geht gegen Morgen
„verquergehen“: intransitives Verb verquergehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) everything goes wrong for me I’m having one of those days that goes against the grain Beispiele mir geht alles verquer in Wendungen wie everything goes wrong for me mir geht alles verquer in Wendungen wie mir geht heute alles verquer I’m having one of those days mir geht heute alles verquer das geht mir verquer that goes against the grain das geht mir verquer
„flöten gehen“: intransitives Verb flöten gehenintransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to go to the dogs to go to the dogs flöten gehen flöten gehen
„abwärtsgehen“: intransitives Verb abwärtsgehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go downhill go downhill abwärtsgehen abwärtsgehen „abwärtsgehen“: unpersönliches Verb abwärtsgehenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) [sth] is going downhill his health is failing his business is going downhill on the skids Beispiele es geht abwärts mit jemandem [etwas] jemand | somebodysb [sth] is going downhill es geht abwärts mit jemandem [etwas] mit seiner Gesundheit geht es abwärts his health is failing mit seiner Gesundheit geht es abwärts mit seinen Geschäften geht es abwärts his business is going downhill (oder | orod on the skids amerikanisches Englisch | American EnglishUS mit seinen Geschäften geht es abwärts