Deutsch-Englisch Übersetzung für "etw erfuellen"

"etw erfuellen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie etwa, Erw., ETA, Etg. oder entw.?

  • fill (mit with)
    erfüllen vollmachen
    erfüllen vollmachen
Beispiele
  • satisfy
    erfüllen befriedigen
    erfüllen befriedigen
Beispiele
  • comply with, meet, fulfil(l)
    erfüllen Bedingung, Wunsch etc
    erfüllen Bedingung, Wunsch etc
Beispiele
  • jemandes Bitte (oder | orod jemandem seine Bitte) erfüllen
    to comply with (oder | orod grant) sb’s request
    jemandes Bitte (oder | orod jemandem seine Bitte) erfüllen
  • meet, come up to, satisfy, fulfil(l)
    erfüllen Erwartungen etc
    erfüllen Erwartungen etc
  • do
    erfüllen Pflicht
    carry out
    erfüllen Pflicht
    execute
    erfüllen Pflicht
    erfüllen Pflicht
  • keep
    erfüllen Versprechen
    erfüllen Versprechen
  • serve, fulfil(l)
    erfüllen Zweck
    erfüllen Zweck
Beispiele
  • perform, fulfil(l), execute, carry out
    erfüllen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    erfüllen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
  • meet
    erfüllen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verpflichtungen
    carry out
    erfüllen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verpflichtungen
    execute
    erfüllen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verpflichtungen
    discharge
    erfüllen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verpflichtungen
    erfüllen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verpflichtungen
erfüllen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich erfüllen von Hoffnungen, Prophezeiung etc
    come true, be fulfilled (oder | orod realized)
    sich erfüllen von Hoffnungen, Prophezeiung etc
Tatbestand
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • factsPlural | plural pl (of the case), statement of fact(s), factual situation, elementsPlural | plural pl of an offence britisches Englisch | British EnglishBr (offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    Tatbestand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Tatbestand Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • findingsPlural | plural pl
    Tatbestand besonders wissenschaftlicher
    Tatbestand besonders wissenschaftlicher
Tatbestandsmerkmal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • element of an offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Tatbestandsmerkmal
    Tatbestandsmerkmal
  • element of an offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Tatbestandsmerkmal
    Tatbestandsmerkmal
Beispiele
Treuepflicht
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (duty of) allegiance (oder | orod loyalty)
    Treuepflicht Rechtswesen | legal term, lawJUR des Staatsbürgers etc
    Treuepflicht Rechtswesen | legal term, lawJUR des Staatsbürgers etc
  • trust
    Treuepflicht Rechtswesen | legal term, lawJUR des Arbeitnehmers
    Treuepflicht Rechtswesen | legal term, lawJUR des Arbeitnehmers
Beispiele
Dankespflicht
Femininum | feminine f <Dankespflicht; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine Dankespflicht erfüllen
    to fulfil(l) an obligation of gratitude
    eine Dankespflicht erfüllen
Kindheitstraum
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Kindheitstraum erfüllen
    to fulfil(l) a childhood dream
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Kindheitstraum erfüllen
Verfahrensvorschrift
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • procedural requirement (oder | orod provision)
    Verfahrensvorschrift Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verfahrensvorschrift Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
her sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele