„tåre“: substantiv, navneord tåre [ˈtɔːʀə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Träne Tränehunkøn | feminin f tåre tåre Beispiele fælde tårer Tränen vergießen fælde tårer hun fik tårer i øjnene die Tränen traten ihr in die Augen hun fik tårer i øjnene
„tår“: substantiv, navneord tår [tɔːʔʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schluck Schluckhankøn | maskulin m tår tår drikke en tår over tørsten → siehe „tørst“ drikke en tår over tørsten → siehe „tørst“ Beispiele få sig en tår kaffe sich ein Tässchen Kaffee genehmigen få sig en tår kaffe
„anger(s)tåre“ angertåre [-(s)tɔːʀə] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Träne der Reue Tränehunkøn | feminin f der Reue anger(s)tåre anger(s)tåre
„modig“ modig [ˈmoːði] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mutig, beherzt mutig, beherzt modig modig Beispiele græde sine modige tårer bittere Tränen weinen græde sine modige tårer
„tørst“: substantiv, navneord tørst [tœʀsd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Durst Dursthankøn | maskulin mogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig (slukke löscheneller | oder od stillen) tørst tørst Beispiele drikke en tår over tørsten dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg einen über den Durst trinken drikke en tår over tørsten dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„smelte“: intransitivt verbum smelte [ˈsmɛldə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmelzen, zergehen schmelzenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig smelte zergehen smelte smelte „smelte“: transitivt verbum smelte [ˈsmɛldə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmelzen, Butter auslassen, zerlassen schmelzenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig smelte smelte Butter auslassen, zerlassen smelte smelte Beispiele smelte bort schmelzen, zerrinnenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig smelte bort smelte hen i tårer in Tränen zerfließen smelte hen i tårer smelte sammen zusammenschmelzen, verschmelzen smelte sammen smeltende schmelzendogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig smeltende smeltende hed glühend heiß Sommertag smeltende hed Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„knuse“: verbum knuse [ˈknuːsə]verbum | Verb v <-te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zerschmettern, zerschlagen, zermalmen, zerdrücken, drücken zerquetschen, zerreiben, zerstoßen, zerkleinern, erdrücken umarmen, knutschen zerschmettern, zerschlagen knuse knuse zermalmen, zerdrücken, zerquetschen knuse knuse zerreiben, zerstoßen, zerkleinern knuse knuse erdrücken knuse knuse drücken, umarmen, (ab)knutschen knuse knuse Beispiele det knuser mit hjerte es bricht mir das Herz det knuser mit hjerte knuse en tåre dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg eine Träne zerdrücken knuse en tåre dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg knusende erdrückend, vernichtend knusende jeg er knusende ligeglad dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg es ist mir total egal jeg er knusende ligeglad dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg tage den med knusende ro dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg die Ruhe weghaben tage den med knusende ro dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„øje“: substantiv, navneord øje [ˈɔĭə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-t; øjne> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Auge, NadelÖhr Augeintetkøn | Neutrum nogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig øje øje (Nadel)Öhrintetkøn | Neutrum n øje øje Beispiele få et blåt øje ein blaues Auge bekommen få et blåt øje få et blåt øje i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg große Geldausgaben haben i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få et blåt øje i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ude af øje, ude af sind aus den Augen, aus dem Sinn ude af øje, ude af sind øje for øje bibelsk | biblischBIBL Auge um Auge øje for øje bibelsk | biblischBIBL få øje på noget noget | etwasetwas erblicken få øje på noget gøre store øjne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig große Augen machen gøre store øjne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig have et godt øje til én ein Auge auf jemanden geworfen haben have et godt øje til én have øje for noget ein Auge fürnoget | etwas etwas haben have øje for noget holde øje med én jemanden beobachten (eller | oderod im Auge behalten) holde øje med én med det blotte øje mit bloßem Auge med det blotte øje få (sig) én på øjet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ein Nickerchen machen få (sig) én på øjet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg kaste sine øjne på én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ein Auge auf jemanden werfen kaste sine øjne på én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig kaste seks øjne sechs Augen werfen Spiel kaste seks øjne lukke øjnene die Augen schließen (eller | oderod zumachen) lukke øjnene lukke øjnene i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ein Auge zudrücken i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig lukke øjnene i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig øjnene løber i vand die Augen tränen øjnene løber i vand slå øjnene ned die Augen niederschlagen slå øjnene ned være lutter øjne ganz Auge sein være lutter øjne for alles øjne vor aller Augen for alles øjne have for øje i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vor Augen haben have for øje i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig have for øje i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig im Auge haben i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig have for øje i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig for dine blå øjnes skyld um deiner schönen Augen willen for dine blå øjnes skyld falde i øjnene i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig in die Augen springen falde i øjnene i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig han fik tårer i øjnene seine Augen füllten sich mit Tränen han fik tårer i øjnene se faren i øjnene i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig der Gefahr ins Auge sehen se faren i øjnene i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig med åbne øjne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mit offenen Augen med åbne øjne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sluge én med øjnene i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden mit den Augen verschlingen sluge én med øjnene i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig under fire øjne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig unter vier Augen under fire øjne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen