„seng“: substantiv, navneord seng [sɛŋʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bett Bettintetkøn | Neutrum n seng seng Beispiele gå i seng schlafen (eller | oderod ins Bett) gehen gå i seng gå i seng med én mit jemandem schlafen gå i seng med én holde sengen das Bett hüten holde sengen lægge (eller | oderod putte) i seng zu Bett bringen lægge (eller | oderod putte) i seng rede seng das Bett machen rede seng Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„barsel(s)seng“ barselseng [ˈbɑʀsəl(s)sɛŋʔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wochenbett Wochenbettintetkøn | Neutrum n barsel(s)seng barsel(s)seng Beispiele ligge i barsel(s)seng im Wochenbett liegen ligge i barsel(s)seng
„lænke“: verbum lænke [ˈlɛŋgə]verbum | Verb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fesseln, ketten fesseln, (an)ketten (til anakkusativ | Akkusativ akk) lænke lænke Beispiele være lænket til sengen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ans Bett gefesselt sein være lænket til sengen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„benende“: substantiv, navneord benende [ˈbeːnˈɛnə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) am Fußende des Bettes Beispiele ved benenden af sengen am Fußende des Bettes ved benenden af sengen
„begive“ begive [beˈgiːʔvə] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich begeben sich auf den Weg machen sich schlafen legen Beispiele begive sig sich begeben begive sig begive sig på vej sich auf den Weg machen begive sig på vej begive sig til sengs sich schlafen legen begive sig til sengs
„høns“: flertal høns [hœnʔs]flertal | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hühner Weitere Beispiele... Hühnerintetkøn | Neutrum n /flertal | Plural pl høns høns høns → siehe „høne“ høns → siehe „høne“ Beispiele gå i seng med hønsene i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mit den Hühnern zu Bett gehen gå i seng med hønsene i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vande høns i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig weinen, heulen vande høns i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig se hvide høns i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig weiße Mäuse sehen se hvide høns i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„rede“: verbum rede [ˈʀeːðə]verbum | Verb v <redte; redt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kämmen, Bett machen kämmen (sig sich) rede rede Bett machen rede rede Beispiele rede (en seng) op ein Bett zurechtmachen rede (en seng) op man ligger, som man har red(e)t wie man sich bettet, so liegt man man ligger, som man har red(e)t rede ud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig entwirren, klarlegen rede ud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig være redt slemt til schlimm zugerichtet sein være redt slemt til Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„oven“: adverbium, biord oven [ˈɔŭən]adverbium, biord | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oben oben oven oven Beispiele oven for oberhalbgenitiv | Genitiv gen oven for oven i købet obendrein oven i købet fra oven (og nedad) von oben (herab) fra oven (og nedad) oven over døren über der Tür oven over døren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „oven“: præposition, forholdsord oven [ˈɔŭən]præposition, forholdsord | Präposition prp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nicht mehr bettlägerig sein über dem Wasser Beispiele være oven senge nicht mehr bettlägerig sein være oven senge oven vande über (dem) Wasserogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig oven vande
„sidde“ sidde [ˈseðə] <sad; siddet> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sitzen, stecken, haften sitzen sidde sidde stecken sidde sidde haften (på andativ | Dativ dat) sidde sidde Beispiele sidde og spise beim Essen sein sidde og spise sidde af absitzenogså | auch a. Strafe sidde af sidde efter nachsitzen Schule sidde efter sidde godt (dårligt) i det in guten (schlechten) Verhältnissen leben sidde godt (dårligt) i det nu sidder han kønt i det jetzt sitzt er in der Patsche nu sidder han kønt i det sidde inde med besitzen sidde inde med sidde op i sengen aufrecht im Bett sitzen sidde op i sengen sidde over sitzen bleiben Schule sidde over sidde over nachsitzen sidde over ikke ville lade noget sidde på sig noget | etwasetwas nicht auf sichdativ | Dativ dat sitzen lassen wollen ikke ville lade noget sidde på sig blive siddende sitzen bleiben haften blive siddende den sad! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg das hat gesessen! Bemerkung, Hieb dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg den sad! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„i“ i [i, iːʔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in, zu, an in i i zu i i an i i Beispiele i spidsen an der Spitze i spidsen gå i land an Land gehen gå i land gå i seng zu Bett gehen gå i seng være i dårligt humør schlechter Laune sein være i dårligt humør i fjor letztes (eller | oderod voriges) Jahr i fjor i august im August i august i dag heute i dag i går (aftes) gestern (Abend) i går (aftes) i forgårs vorgestern i forgårs i aften heute Abend i aften i aftes gestern Abend i aftes i mandags letzten (eller | oderod vorigen) Montag i mandags (nu) i år in diesem Jahr (nu) i år i sin tid seinerzeit i sin tid hun bliver i to uger sie bleibt zwei Wochen hun bliver i to uger i lang tid seit langem i lang tid ti minutter i to zehn (Minuten) vor zwei ti minutter i to i og for sig an (und für) sich i og for sig i og med at weil wenn i og med at den femogtyvende i ellevte 1882 der fünfundzwanzigste elfte 1882 den femogtyvende i ellevte 1882 Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen