„sidst“: adjektiv, tillægsord sidst [sisd]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der Letzte... der Letztere... der letzte Schrei... zum letzten Mal... bis zuletzt... Ende Mai... tak for sidst! → siehe „tak“ tak for sidst! → siehe „tak“ Beispiele den sidste der Letzte den sidste den sidste der Letztere von zweien den sidste sidste skrig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg der letzte Schrei, die neueste Mode sidste skrig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg sidste uge letzte (eller | oderod vorige) Woche sidste uge for sidste gang zum letzten Mal for sidste gang til det sidste bis zuletzt til det sidste sidst i maj Ende Mai sidst i maj sidst på vinteren gegen Ende des Winters sidst på vinteren til sidst zuletzt schließlich til sidst sidst, men ikke mindst … nicht zu vergessen … sidst, men ikke mindst … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ende“: substantiv, navneord ende [ˈɛnə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ende, Hintern, Hinterteil, Schluss, Po Endeintetkøn | Neutrum n ende Schlusshankøn | maskulin m ende ende Hinternhankøn | maskulin m ende dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Hinterteilintetkøn | Neutrum n ende dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Pohankøn | maskulin m ende dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ende dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele for enden af bordet am Ende des Tisches for enden af bordet fra ende til anden von A bis Z fra ende til anden fra alle ender og kanter von allen Seiten fra alle ender og kanter i alle ender og kanter an allen Ecken und Enden i alle ender og kanter få ende på noget noget | etwasetwas zu Ende bringen få ende på noget sætte på den anden ende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig auf den Kopf stellen sætte på den anden ende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig løbe over ende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig über den Haufen werfen løbe over ende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig til den bitre ende bis zum bitteren Ende til den bitre ende læse til ende zu Ende lesen læse til ende festen er til ende das Fest ist zu Ende festen er til ende uden ende ohne Ende uden ende spinde en ende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ein (Seemanns)Garn spinnen spinde en ende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig være ved vejs ende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig am Ziel sein være ved vejs ende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„endelse“: substantiv, navneord endelse [-lsə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Endung Endunghunkøn | feminin f endelse grammatik | GrammatikGRAM endelse grammatik | GrammatikGRAM
„endeligt“ endeligt [ˈɛnəlid] <et> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ende, Tod Endeintetkøn | Neutrum n endeligt endeligt Todhankøn | maskulin m endeligt endeligt
„ende“: transitivt verbum ende [ˈɛnə]transitivt verbum | transitives Verb v/t <-te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beenden, endigen, schließen beenden, (be)endigen, schließen ende ende „ende“: intransitivt verbum ende [ˈɛnə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) enden, endigen enden, endigen ende ende Beispiele ende godt gut ausgehen ende godt
„I“: pronomen, stedord Ipronomen, stedord | Pronomen pron, i [iːʔ] <-et; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I, i I, iintetkøn | Neutrum n I I
„den“: relativt pronomen den [dɛnʔ]relativt pronomen | Relativpronomen rel pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der... Beispiele det [de]intetkøn | Neutrum n de [di]flertal | Plural plartikel | Artikel artog | und u.demonstrativt pronomen | Demonstrativpronomen dem pron der, die, das det [de]intetkøn | Neutrum n de [di]flertal | Plural plartikel | Artikel artog | und u.demonstrativt pronomen | Demonstrativpronomen dem pron „den“: flertal den [dɛnʔ]flertal | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) die die den den Beispiele den, der (eller | oderod som)… wer … den, der (eller | oderod som)… den mand her (der) dieser (eller | oderod der) Mann hier (da) den mand her (der) hr. den og den Herr Soundso hr. den og den den er (jo) den! genau (so ist es)! den er (jo) den! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„endelig“: adjektiv, tillægsord endelig [ˈɛnəli]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) endgültig, endlich endgültig endelig endelig endlich endelig endelig „endelig“: adverbium, biord endelig [ˈɛnəli]adverbium, biord | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schließlich, endlich, unbedingt schließlich, endlich endelig endelig unbedingt endelig endelig Beispiele du må endelig gøre det! du musst (eller | oderod solltest) es unbedingt tun! Empfehlung du må endelig gøre det! endelig ikke ja nicht, auf keinen Fall endelig ikke
„i“ i [i, iːʔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in, zu, an in i i zu i i an i i Beispiele i spidsen an der Spitze i spidsen gå i land an Land gehen gå i land gå i seng zu Bett gehen gå i seng være i dårligt humør schlechter Laune sein være i dårligt humør i fjor letztes (eller | oderod voriges) Jahr i fjor i august im August i august i dag heute i dag i går (aftes) gestern (Abend) i går (aftes) i forgårs vorgestern i forgårs i aften heute Abend i aften i aftes gestern Abend i aftes i mandags letzten (eller | oderod vorigen) Montag i mandags (nu) i år in diesem Jahr (nu) i år i sin tid seinerzeit i sin tid hun bliver i to uger sie bleibt zwei Wochen hun bliver i to uger i lang tid seit langem i lang tid ti minutter i to zehn (Minuten) vor zwei ti minutter i to i og for sig an (und für) sich i og for sig i og med at weil wenn i og med at den femogtyvende i ellevte 1882 der fünfundzwanzigste elfte 1882 den femogtyvende i ellevte 1882 Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„I“: personligt pronomen I [i]personligt pronomen | Personalpronomen pers pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ihr, Ihr ihr, Ihr I I