„hat“: substantiv, navneord hat [had]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-ten; -te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hut Huthankøn | maskulin m hat hat Beispiele høj hat Zylinderhankøn | maskulin m høj hat høj i hatten dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hochnäsig høj i hatten dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg tage hatten af den Hut abnehmen (eller | oderod ziehen) (for vordativ | Dativ dat) tage hatten af jeg tager min hat af for ham! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vor ihm (vor seiner Leistung) ziehe ich meinen Hut!, Hut ab vor ihm! jeg tager min hat af for ham! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tage hatten på den Hut aufsetzen tage hatten på være på hat med én dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg mit jemandem auf dem Grußfuß stehen være på hat med én dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„snur“ snur [snuʀʔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den Hut schief aufs Ohr setzen Beispiele sætte hatten på snur den Hut schief (aufs Ohr) setzen sætte hatten på snur
„rundpuldet“ rundpuldet [ˈʀÔnpulʔəð] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Melone... Beispiele rundpuldet hat runde(r), steife(r) Huthankøn | maskulin m rundpuldet hat rundpuldet hat dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Melonehunkøn | feminin f dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg rundpuldet hat dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„sned“ sned [sneð] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schräg den Hut schief auf einem Ohr Beispiele på sned schräg på sned med hatten på sned den Hut schief auf einem Ohr med hatten på sned
„matche“: verbum matche [ˈmadsjə]verbum | Verb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spielen, ein Spiel austragen spielen, ein Spiel austragen matche sport | SportSPORT matche sport | SportSPORT Beispiele sko og hat matcher die Schuhe und der Hut passen farblich zusammen sko og hat matcher
„skrå“ skrå [sgʀÔːʔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schräg schräg skrå skrå Beispiele på skrå schräg på skrå sætte hatten på skrå den Hut aufs Ohr setzen sætte hatten på skrå skråt overfor schräg gegenüber skråt overfor
„lette“: transitivt verbum lette [ˈlɛdə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erleichtern erleichtern lette lette Beispiele lette anker skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT den Anker lichten lette anker skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT lette ben das Bein heben Hund lette ben lette sit hjerte for én jemandem sein Herz ausschütten lette sit hjerte for én lette på hatten den Hut lüften lette på hatten lette på sig sich erheben lette på sig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „lette“: intransitivt verbum lette [ˈlɛdə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich verziehen, abheben sich verziehen Nebel lette lette abheben lette luftfart | FlugwesenFLUG lette luftfart | FlugwesenFLUG
„af“: præposition, forholdsord af [a]præposition, forholdsord | Präposition prp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von, vor Ursache, aus vondativ | Dativ dat af ausdativ | Dativ dat af af vor (Ursache) af af Beispiele kongen af Danmark der König von Dänemark kongen af Danmark af træ aus Holz af træ af stolthed aus Stolz af stolthed overflod af Überfluss andativ | Dativ dat overflod af stolt af stolz aufakkusativ | Akkusativ akk stolt af lugte (smage) af riechen (schmecken) nachdativ | Dativ dat lugte (smage) af af ydre dem Äußeren nach af ydre dø af sult vor Hunger sterben dø af sult en ven af min far ein Freundhankøn | maskulin m -s Vaters en ven af min far Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „af“: adverbium, biord af [a]adverbium, biord | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ab ab af af Beispiele hatten af! Hut ab! hatten af! af og til dann und wann, gelegentlich af og til fra først af von Anfang an fra først af af og til ab und zu af og til af sig selv von selbst af sig selv Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„have“: verbum have [ˈhaːvə, haːʔ, ha]verbum | Verb v <havde; haft> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) haben, besitzen, haben, sein haben have have besitzen have have haben, sein als Hilfsverb have have Beispiele han har influenza er hat (eine) Grippe han har influenza han har et hus er hat (eller | oderod besitzt) ein Haus han har et hus hun har kørt tre kilometer sie ist drei Kilometer gefahren hun har kørt tre kilometer det haves ikke das gibt es nicht das haben wir nicht det haves ikke hvordan har De det? wie geht es Ihnen? hvordan har De det? hav det godt! alles Gute!, lass es dir gut gehen!, mach's gut! hav det godt! nu kan du have det så godt! mach, was du willst, ich will nichts mehr mit dir zu tun haben! nu kan du have det så godt! man ved aldrig, hvor man har ham man weiß nie, woran man bei ihm ist man ved aldrig, hvor man har ham det skal jeg ikke have noget af dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig na, ich danke! det skal jeg ikke have noget af dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig det har han godt af! das geschieht ihm recht!, das schadet ihm gar nichts! det har han godt af! det har du ikke godt af das tut dir nicht gut, das bekommt dir nicht det har du ikke godt af have noget for noget | etwasetwas vorhaben have noget for have noget for noget | etwasetwas aufhaben Schule have noget for have tiden for sig die Zeit vor sich haben have tiden for sig han har det med at overdrive er übertreibt leicht han har det med at overdrive have noget hos (eller | oderod på) sig noget | etwasetwas bei sich haben have noget hos (eller | oderod på) sig have om sig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg umhaben (um sich herumgelegt haben) Wolldecke dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg have om sig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg have frakken på den Mantel anhaben have frakken på have hatten på den Hut aufhaben have hatten på jeg har været ich bin gewesen jeg har været Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„høj“: adjektiv, tillægsord høj [hɔĭʔ]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hoch, laut, groß hoch høj høj laut høj høj groß Mensch høj høj Beispiele høj hat Zylinderhankøn | maskulin m høj hat højt vejr klare(s) Wetterintetkøn | Neutrum n højt vejr fire mand høj vier Mann hoch fire mand høj i høj grad in hohem Grade i høj grad på høje(ste) tid höchste Zeit (eller | oderod umg Eisenbahn) på høje(ste) tid med høj røst mit lauter Stimme med høj røst læse højt (laut) vorlesen læse højt lukke højt op weit aufsperren lukke højt op være høj dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg (nach dem Genuss von Rauschgift) high sein være høj dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være i højt humør in bester Laune sein være i højt humør højt op ad dagen spät am Tage højt op ad dagen være højt oppe dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg in Stimmung sein, obenauf (eller | oderod übermütig) sein være højt oppe dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være højt oppe i fyrrerne hoch in den Vierzigern sein være højt oppe i fyrrerne højere höher højere højere i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gehoben i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig højere i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig højere grad grammatik | GrammatikGRAM Mehrstufehunkøn | feminin f højere grad grammatik | GrammatikGRAM højest höchst- am höchsten højest i det højeste höchstens i det højeste højeste grad grammatik | GrammatikGRAM Höchststufehunkøn | feminin f Meiststufehunkøn | feminin f højeste grad grammatik | GrammatikGRAM Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen