Deutsch-Französisch Übersetzung für "percent 0"

"percent 0" Französisch Übersetzung

Blutgruppe
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Vorentscheidung
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit dem 2:0 war eine Vorentscheidung gefallen Sport | sportSPORT
    le 2 à 0 annonçait, préfigurait déjà le score finalbeziehungsweise | respectivement bzw. le résultat
    mit dem 2:0 war eine Vorentscheidung gefallen Sport | sportSPORT
verwandeln
transitives Verb | verbe transitif v/t <; sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • changer (en)
    verwandeln inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ verändern)
    verwandeln inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ verändern)
  • transformer (en)
    verwandeln
    verwandeln
Beispiele
  • sie ist wie verwandelt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    elle a tout à fait changé
    sie ist wie verwandelt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
verwandeln
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <; sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum 2:0 verwandeln Sport | sportSPORT
    porter le score à 2 à 0
    zum 2:0 verwandeln Sport | sportSPORT
verwandeln
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <; sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
führen
[ˈfyːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mener (par la main)
    führen bei, an der Hand (≈ begleiten)
    führen bei, an der Hand (≈ begleiten)
  • conduire
    führen
    führen
  • guider
    führen Blinden
    führen Blinden
  • mener
    führen (≈ bringen)
    führen (≈ bringen)
  • amener
    führen
    führen
Beispiele
  • was führt Sie zu mir?
    qu’est-ce qui vous amène ici?
    was führt Sie zu mir?
  • diriger
    führen (≈ leiten)
    führen (≈ leiten)
  • auch | aussia. commander
    führen Militär, militärisch | terme militaireMIL
    führen Militär, militärisch | terme militaireMIL
  • auch | aussia. gérer
    führen Unternehmen
    führen Unternehmen
  • auch | aussia. tenir
    führen Geschäft, Haushalt
    führen Geschäft, Haushalt
  • guider
    führen Touristen
    führen Touristen
Beispiele
  • die Geschäfte führen
    gérer les affaires
    die Geschäfte führen
  • tenir
    führen Gespräch
    führen Gespräch
  • mener
    führen Verhandlungen, Leben
    führen Verhandlungen, Leben
Beispiele
  • avoir
    führen (≈ tragen)
    führen (≈ tragen)
Beispiele
  • seine Papiere mit sich (Dativ | datifdat) führen
    avoir ses papiers sur soi
    seine Papiere mit sich (Dativ | datifdat) führen
  • porter
    führen Namen, Titel
    führen Namen, Titel
  • tenir
    führen Kasse
    führen Kasse
  • tenir (sur)
    führen übermit Akkusativ | avec accusatif +akk Buch, Tagebuch, Liste
    führen übermit Akkusativ | avec accusatif +akk Buch, Tagebuch, Liste
  • manier
    führen Waffe, Pinsel, Feder, Kamera
    führen Waffe, Pinsel, Feder, Kamera
  • avoir
    führen Handel | commerceHANDEL Artikel
    führen Handel | commerceHANDEL Artikel
  • vendre
    führen
    führen
führen
[ˈfyːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mener (à)
    führen nach, zu räumlich
    führen nach, zu räumlich
Beispiele
  • auf dieoder | ou od zur Straße führen Tür
    (s’)ouvrir, donner sur la rue
    auf dieoder | ou od zur Straße führen Tür
  • durch etwas führen
    traverseretwas | quelque chose qc
    durch etwas führen
  • zu etwas führen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    auch | aussia. aboutir àetwas | quelque chose qc
    zu etwas führen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • (mit 1:0) führen Sport | sportSPORT
    mener (par un à zéro)
    (mit 1:0) führen Sport | sportSPORT
Beispiele
  • das führt zu nichts figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    cela ne mène à rien
    das führt zu nichts figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
führen
[ˈfyːrən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
mener
[məne]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • führen, bringen (zu)
    mener à (≈ conduire)
    mener à (≈ conduire)
Beispiele
  • führen
    mener (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mener (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bringen
    mener
    mener
Beispiele
  • où cela peut-il nous mener?
    wohin wird uns das führen, bringen?
    où cela peut-il nous mener?
  • cela peut vous mener plus loin que vous ne pensez
    das kann weitreichende Folgen für Sie haben
    cela peut vous mener plus loin que vous ne pensez
  • l’a mené en cour d’assises cet acte
    hat ihn vor das Schwurgericht gebracht
    l’a mené en cour d’assises cet acte
  • anführen
    mener (≈ être en tête de)
    mener (≈ être en tête de)
Beispiele
Beispiele
  • leiten
    mener (≈ diriger)
    mener (≈ diriger)
  • führen
    mener
    mener
Beispiele
  • ziehen (zu)
    mener à mathématiques | MathematikMATH parallèle
    mener à mathématiques | MathematikMATH parallèle
  • legen (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    mener tangente
    mener tangente
mener
[məne]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mener à chemin
    führen nach, zu
    mener à chemin
Beispiele
  • mener par 2 à 0
    mit 2 zu 0 (2:0) führen
    mener par 2 à 0
groupe
[gʀup]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gruppeféminin | Femininum f
    groupe
    groupe
Beispiele
  • Künstler-, Literatengruppeféminin | Femininum f, -kreismasculin | Maskulinum m
  • groupe ethnique
    Volksgruppeféminin | Femininum f
    groupe ethnique
  • groupe professionnel
    Berufsgruppeféminin | Femininum f
    groupe professionnel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gruppen…
    groupe <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    groupe <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
Beispiele
  • groupe industriel économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON politique | PolitikPOL
    Unternehmensgruppeféminin | Femininum f
    groupe industriel économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON politique | PolitikPOL
  • groupe parlementaire
    (Parlaments)Fraktionféminin | Femininum f
    groupe parlementaire
  • groupe de pression
    Interessengruppeféminin | Femininum f, -verbandmasculin | Maskulinum m
    Pressure-Group [ˈprɛʃər-]féminin | Femininum f
    groupe de pression
  • Bandféminin | Femininum f
    groupe musique | MusikMUS
    groupe musique | MusikMUS
Beispiele
  • Gruppeféminin | Femininum f
    groupe terme militaire | Militär, militärischMIL
    groupe terme militaire | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • groupe franc
    Stoßtruppmasculin | Maskulinum m
    groupe franc
  • groupe d’armées
    Heeresgruppeféminin | Femininum f
    groupe d’armées
Beispiele
  • Aggregatneutre | Neutrum n
    groupe technique, technologie | TechnikTECH
    groupe technique, technologie | TechnikTECH
Beispiele
Beispiele
marque
[maʀk]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Kenn)Zeichenneutre | Neutrum n
    marque (≈ signe)
    marque (≈ signe)
  • Markierungféminin | Femininum f
    marque
    marque
  • Markeféminin | Femininum f
    marque
    marque
Beispiele
  • Markeféminin | Femininum f
    marque commerce | HandelCOMM
    marque commerce | HandelCOMM
  • Warenzeichenneutre | Neutrum n
    marque
    marque
Beispiele
  • marque déposée
    eingetragene Marke
    marque déposée
  • les grandes marques d’automobiles
    die großen Auto(mobil)markenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    les grandes marques d’automobiles
  • marque de commerce
    Handelsmarkeféminin | Femininum f
    marque de commerce
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Ab)Zeichenneutre | Neutrum n
    marque d’une fonction, d’un grade
    marque d’une fonction, d’un grade
Beispiele
  • s est la marque du pluriel grammaire | GrammatikGRAM
    s ist das Zeichen für die Mehrzahl, das Pluralzeichen
    s est la marque du pluriel grammaire | GrammatikGRAM
  • Spurféminin | Femininum f
    marque (≈ trace)
    marque (≈ trace)
  • Abdruckmasculin | Maskulinum m
    marque
    marque
  • aussi | aucha. Malneutre | Neutrum n
    marque sur la peau
    marque sur la peau
Beispiele
  • marquespluriel | Plural pl chasse | JagdCH
    Spurenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    marquespluriel | Plural pl chasse | JagdCH
  • marque d’infamie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt
    Schandmalneutre | Neutrum n, -fleckmasculin | Maskulinum m
    marque d’infamie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt
  • Zeichenneutre | Neutrum n
    marque (≈ témoignage) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marque (≈ témoignage) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beweismasculin | Maskulinum m
    marque
    marque
Beispiele
  • Stempelmasculin | Maskulinum m
    marque du génie etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marque du génie etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Geprägeneutre | Neutrum n
    marque
    marque
Beispiele
  • (Spiel)Markeféminin | Femininum f
    marque au jeu
    marque au jeu
gagner
[gaɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verdienen
    gagner en travaillant
    gagner en travaillant
Beispiele
  • gewinnen
    gagner jeu, guerre, procès
    gagner jeu, guerre, procès
Beispiele
  • gewinnen
    gagner temps, place, l’amitié dequelqu’un | jemand qn
    gagner temps, place, l’amitié dequelqu’un | jemand qn
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • gagnerquelqu’un | jemand qn faim, sommeil
    jemanden überkommen
    gagnerquelqu’un | jemand qn faim, sommeil
  • gagnerquelque chose | etwas qc incendie
    gagnerquelque chose | etwas qc incendie
  • gagnerquelqu’un | jemand qn enthousiasme
    auf jemanden ansteckend wirken
    jemanden erfassen
    gagnerquelqu’un | jemand qn enthousiasme
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gagner
[gaɲe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gagner à la loterie
    in der Lotterie gewinnen
    gagner à la loterie
  • gagner aux points
    nach Punkten siegen
    gagner aux points
  • gagner d’une longueur, d’une tête
    mit einer Länge, mit einer Nasenlänge siegen
    gagner d’une longueur, d’une tête
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • gagner au change obtenir un avantage
    einen guten Tausch machen
    gagner au change obtenir un avantage
  • gagner sur tous les tableaux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gagner sur tous les tableaux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vous y gagnerez
    es ist vorteilhafter für Sie
    vous y gagnerez
Beispiele
  • gagner à être connu (≈ s’améliorer)
    bei näherem Kennenlernen gewinnen
    gagner à être connu (≈ s’améliorer)
  • gagner en précision,et cetera | etc., und so weiter etc
    an Präzisionet cetera | etc., und so weiter etc gewinnen
    gagner en précision,et cetera | etc., und so weiter etc
  • sich ausbreiten
    gagner (≈ se propager)
    gagner (≈ se propager)
schießen
[ˈʃiːsən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸; schoss; geschossen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tirer
    schießen Kugel, Pfeil
    schießen Kugel, Pfeil
Beispiele
  • tirer
    schießen Fußball | footballFUSSB
    schießen Fußball | footballFUSSB
Beispiele
Beispiele
  • ein paar Fotos schießen umgangssprachlich | familierumg
    faire quelques photos
    ein paar Fotos schießen umgangssprachlich | familierumg
schießen
[ˈʃiːsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; schoss; geschossen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tirer (surjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc)
    schießen auf jemanden, etwas mit einer Schusswaffe
    schießen auf jemanden, etwas mit einer Schusswaffe
  • faire feu
    schießen
    schießen
Beispiele
  • gut schießen
    être bon tireur
    gut schießen
  • scharf schießen
    tirer à balles
    scharf schießen
  • auf jemanden schießen
    tirer surjemand | quelqu’un qn
    auf jemanden schießen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tirer
    schießen Fußball | footballFUSSB
    schießen Fußball | footballFUSSB
  • shooter
    schießen
    schießen
  • se précipiter
    schießen (≈ sich schnell bewegen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    schießen (≈ sich schnell bewegen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
Beispiele
  • aus etwas schießen Blut, Wasser <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    jaillir deetwas | quelque chose qc
    aus etwas schießen Blut, Wasser <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • aus dem Boden schießen Pflanzen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    sortir de la terre
    aus dem Boden schießen Pflanzen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • durch die Wellen schießen Boot <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    fendre les flots
    durch die Wellen schießen Boot <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pousser rapidement
    schießen Pflanzen, Kinder <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    schießen Pflanzen, Kinder <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • monter
    schießen Salat
    schießen Salat