Französisch-Deutsch Übersetzung für "sauter"

"sauter" Deutsch Übersetzung

sauter
[sote]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sauter le pas (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zu einem Entschluss kommen
    sauter le pas (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • auslassen
    sauter aussi | aucha. mot,aussi | auch a. repas
    sauter aussi | aucha. mot,aussi | auch a. repas
  • überspringen
    sauter aussi | aucha. classe
    sauter aussi | aucha. classe
Beispiele
Beispiele
  • la sauter (≈ avoir faim) familier | umgangssprachlichfam
    la sauter (≈ avoir faim) familier | umgangssprachlichfam
  • umlegen
    sauter fille populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    sauter fille populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
sauter
[sote]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich stürzen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    sauter sur (≈ se précipiter)
    sauter sur (≈ se précipiter)
Beispiele
  • sauter au cou dequelqu’un | jemand qn
    jemandem um den Hals fallen
    sauter au cou dequelqu’un | jemand qn
  • sauter à la gorge dequelqu’un | jemand qn
    jemandem an die Gurgel springen, fahren
    sauter à la gorge dequelqu’un | jemand qn
  • sauter sur l’occasion (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sauter sur l’occasion (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sauter dessus (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    herfallen überavec accusatif | mit Akkusativ +acc
    sauter dessus (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sie fällt über ihn her
Beispiele
  • in die Luft fliegen
    sauter (≈ exploser)
    sauter (≈ exploser)
  • hochgehen
    sauter explosif
    sauter explosif
Beispiele
  • sauter sur une mine char
    auf eine Mine fahren
    sauter sur une mine char
  • faire sauter banqueaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    faire sauter banqueaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • faire sauter serrure
    faire sauter serrure
  • wegfallen
    sauter avantage familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sauter avantage familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ausfallen
    sauter cours
    sauter cours
Beispiele
  • wegfallen
    sauter avantage familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sauter avantage familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ausfallen
    sauter ÉCOLE cours
    sauter ÉCOLE cours
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • faire sauter cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    faire sauter cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
Beispiele
  • faire sauterquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden aus seiner Stellung drängen
    faire sauterquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • faire sauterquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemanden absägen
    faire sauterquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • zucken
    sauter paupière, imageaussi | auch a. télévision | FernsehenTV
    sauter paupière, imageaussi | auch a. télévision | FernsehenTV
sauter aux yeux
sauter aux yeux
sauter en ciseaux
einen Scherensprung machen
sauter en ciseaux
sauter à la gorge dequelqu’un | jemand qn
jemandem an die Kehle, Gurgel springen, fahren
sauter à la gorge dequelqu’un | jemand qn
corde à sauter
Springseilneutre | Neutrum n
corde à sauter
c’est reculer pour mieux sauter
durch ein Aufschieben wird es nur schlimmer
c’est reculer pour mieux sauter
sauter comme un cabri
Bock-, Luftsprünge machen
sauter comme un cabri
faire sauter à la dynamite
faire sauter à la dynamite
sauter une note
einen Ton weglassen
sauter une note
sauter à terre
auf den Boden springen
sauter à terre
sauter à terre
sauter à terre
et les enfants de sauter et de crier
und nun fingen die Kinder an zu hüpfen und zu schreien
et les enfants de sauter et de crier
sauter en parachute
sauter en parachute
sauter de joie
Freudensprünge machen
sauter de joie
se brûler ou se faire sauter la cervelle
sich (datif | Dativdat) eine Kugel durch den Kopf schießen, jagen
se brûler ou se faire sauter la cervelle
sauter dans le vide
in die Tiefe springen
sauter dans le vide
sauter de branche en branche
von Ast zu Ast springen
sauter de branche en branche
se faire sauter le caisson
sich (datif | Dativdat) eine Kugel durch den Kopf schießen, jagen
se faire sauter le caisson
sauter à pieds joints
mit geschlossenen Füßen, aus dem Stand springen
sauter à pieds joints
tenir, faire sauter la banque
tenir, faire sauter la banque
sauter à pieds joints
sauter à pieds joints

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: