„karosérie“: feminin karosériefeminin f <aucha. -ser-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Karosserie Karosseriefeminin f karosérie karosérie
„seru“ seru Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seru → siehe „srát“ seru → siehe „srát“
„vindra“: feminin vindrafeminin f <-der> familiär, umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenig Geld wenig Geld vindra vindra Beispiele nemám ani vindru ich habe keinen roten Heller nemám ani vindru
„pohledávat“ pohledávat Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich aufhalten sich aufhalten pohledávat pohledávat Beispiele nemá tu co pohledávat er hat hier nichts zu suchen nemá tu co pohledávat
„hoch“: maskulin hochmaskulin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Junge, Bub, Kamerad, Freund Jungemaskulin m hoch hoch Bubmaskulin m österreichische Varianteösterr hoch hoch Kameradmaskulin m hoch figürlich, im übertragenen Sinnfig Freundmaskulin m hoch figürlich, im übertragenen Sinnfig hoch figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele nemá dosud hocha sie hat noch keinen Freund nemá dosud hocha
„srát“ srát <in Zssgn -srat: na-, po-, vy- se, za-; seru, sral; srán> vulgärvulg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scheißen scheißen srát srát
„pata“: feminin patafeminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ferse, Fuß Fersefeminin f pata pata Fußmaskulin m Gegenstand pata pata Beispiele ukázat paty familiär, umgangssprachlichumg das Weite suchen ukázat paty familiär, umgangssprachlichumg od hlavy k patĕ von Kopf bis Fuß od hlavy k patĕ nemá to ani hlavu ani patu das hat weder Hand noch Fuß nemá to ani hlavu ani patu šlapat komu na paty jemanden überwachen šlapat komu na paty Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kdy“ kdy Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wann, jemals, je wann kdy kdy jemals, je kdy kdy Beispiele kdy ses narodil? wann bist du geboren? kdy ses narodil? kdy přijdete? wann kommt ihr? kdy přijdete? nevím, kdy se vrátím ich weiß nicht, wann ich zurückkomme nevím, kdy se vrátím nemám kdy ich habe keine Zeit nemám kdy jak kdy je nachdem jak kdy zřídka kdy sehr selten zřídka kdy Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„jíst“ jíst <jímaskulin m; jedí, jedl; jez!, jezte!> (na- se) (po-) (sníst) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) essen, speisen essen, speisen jíst jíst Beispiele jíst hltavĕ gierig essen jíst hltavĕ jíst v restauraci im Restaurant essen jíst v restauraci nejí skopové er isst kein Hammelfleisch nejí skopové jíst vtipnou kaši gewitzt sein jíst vtipnou kaši nechce se mi jíst ich habe keinen Appetit nechce se mi jíst jíst kohu očima figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden mit den Augen verschlingen jíst kohu očima figürlich, im übertragenen Sinnfig nemá co jíst er hat nichts zu essen nemá co jíst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„rozum“: maskulin rozummaskulin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verstand, Vernunft Verstandmaskulin m rozum Vernunftfeminin f rozum rozum Beispiele rozumy familiär, umgangssprachlichumg Ansichtfeminin f Meinungfeminin f rozumy familiär, umgangssprachlichumg sňatek z rozumu Vernunftheiratfeminin f sňatek z rozumu nejde mi to na rozum das verstehe ich nicht nejde mi to na rozum nad tím zůstává rozum stát da steht einem der Verstand still nad tím zůstává rozum stát nemá z toho rozum er ist unfähig, das zu begreifen nemá z toho rozum přišlo mi na rozum mir ist (et.) eingefallen přišlo mi na rozum mĕj rozum! sei vernünftig! mĕj rozum! vzít rozum do hrsti et. sorgfältig abwägen vzít rozum do hrsti Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen