Spanisch-Deutsch Übersetzung für "normaliser ses relations"

"normaliser ses relations" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie seis, sed, SER, Sres. oder sus?
Relation
[relatsiˈoːn]Femininum | femenino f <Relation; Relationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • relaciónFemininum | femenino f
    Relation
    Relation
seso
[ˈseso]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gehirnneutro | Neutrum n
    seso
    seso
  • Verstandmasculino | Maskulinum m
    seso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sesosplural | Plural pl arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
    Hirnneutro | Neutrum n
    sesosplural | Plural pl arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
  • sesos de cordero/ternera
    Lamm-/Kalbshirnneutro | Neutrum n
    sesos de cordero/ternera
  • sesos a la romana
    keine direkte Übersetzung als Schnitzel paniertes Hirn
    sesos a la romana
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
cocerse
[koˈθɛrse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • braten
    cocerse (≈ asarse)
    cocerse (≈ asarse)
  • ausgeheckt werden
    cocerse (≈ tramarse) uso familiar | umgangssprachlichfam
    cocerse (≈ tramarse) uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • ¿qué es lo que se cuece? uso familiar | umgangssprachlichfam
    was ist eigentlich los?, was geht hier vor?, was läuft da?
    ¿qué es lo que se cuece? uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • se me cocían los sesos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mir rauchte der Kopf
    se me cocían los sesos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sich besaufen
    cocerse emborracharse uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich volllaufen lassen
    cocerse emborracharse uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cocerse emborracharse uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Airbus®
[-bʊs]Maskulinum | masculino m <-ses; -se>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aerobúsMaskulinum | masculino m
    Airbus® Luftfahrt | aviaciónFLUG
    airbusMaskulinum | masculino m
    Airbus® Luftfahrt | aviaciónFLUG
    Airbus® Luftfahrt | aviaciónFLUG
PR
[peːˈʔɛr]Plural | plural plAbkürzung | abreviatura abk (= Public Relations)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • relaciones públicas
    PR
    PR
devanarse
[deβaˈnarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r uso familiar | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • devanarse los sesos
    sich (dativo | Dativdat) den Kopf zerbrechen
    devanarse los sesos
Beispiele
  • devanarse de dolor/risa Cuba | KubaCuba México Méjico | MexikoMéx
    sich vor Schmerz/Lachen krümmen
    devanarse de dolor/risa Cuba | KubaCuba México Méjico | MexikoMéx
saltarse
[salˈtarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • überspringen, auslassen
    saltarse página, linea
    saltarse página, linea
  • sich hinwegsetzen über (acusativo | Akkusativacus)
    saltarse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    saltarse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • saltarse un semáforo
    saltarse un semáforo
  • los ojos se le saltaban de las órbitas
    die Augen wollten ihm aus den Höhlen quellen
    los ojos se le saltaban de las órbitas
  • saltarse la tapa de los sesos uso familiar | umgangssprachlichfam
    sich (dativo | Dativdat) eine Kugel in den Kopf jagen
    saltarse la tapa de los sesos uso familiar | umgangssprachlichfam
Public Relations
[ˈpablɪkrɪˈleːʃəns]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • relacionesFemininum Plural | femenino plural fpl públicas
    Public Relations
    Public Relations
Bonus
[ˈboːnʊs]Maskulinum | masculino m <Bonus(ses); Bonusse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Public-Relations-Manager
[-mɛnɪdʒər]Maskulinum | masculino m, Public-Relations-ManagerinFemininum | femenino f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gerenteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f de relaciones públicas
    Public-Relations-Manager
    Public-Relations-Manager