„palta“: femenino palta [ˈpalta]femenino | Femininum f América Meridional | SüdamerikaAm Mer Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Avocado Avocadofemenino | Femininum f palta botánica | BotanikBOT palta botánica | BotanikBOT Beispiele no te hagas paltas mach dir keine Gedanken (o | odero Sorgen) no te hagas paltas ¡qué palta! uso familiar | umgangssprachlichfam so ein Mist ¡qué palta! uso familiar | umgangssprachlichfam
„Hag“: Maskulinum Hag [haːk]Maskulinum | masculino m <Hag(e)s; Hage> poetisch, dichterisch | poéticopoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seto, cercado, bosquecillo, coto, floresta setoMaskulinum | masculino m Hag Hecke Hag Hecke cercadoMaskulinum | masculino m Hag Eingehegtes cotoMaskulinum | masculino m Hag Eingehegtes Hag Eingehegtes bosquecilloMaskulinum | masculino m Hag Hain florestaFemininum | femenino f Hag Hain Hag Hain
„hager“: Adjektiv hager [ˈhaːgər]Adjektiv | adjetivo adj umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chupado, enjuto, flaco chupado hager Gesicht hager Gesicht enjuto, flaco hager Gestalt hager Gestalt
„advertir“: verbo transitivo advertir [aðβɛrˈtir]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bemerken, aufmerksam machen auf, warnen bemerken advertir (≈ notar) advertir (≈ notar) aufmerksam machen auf (acusativo | Akkusativacus) advertir (≈ señalar) advertir (≈ señalar) warnen (vordativo | Dativ dat) advertir de (≈ prevenir) advertir de (≈ prevenir) Beispiele te advierto que no lo hagas ich warne dich davor, es zu tun ich rate dir, es nicht zu tun te advierto que no lo hagas
„preciso“: adjetivo preciso [preˈθiso]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nötig, notwendig, deutlich, bestimmt, genau, präzis nötig, notwendig preciso (≈ necesario) preciso (≈ necesario) genau, präzis(e) preciso (≈ exacto) preciso (≈ exacto) deutlich preciso (≈ claro) preciso (≈ claro) bestimmt preciso (≈ definido) preciso (≈ definido) Beispiele poco preciso ungenau poco preciso es preciso hacerlo es muss getan werden es preciso hacerlo es preciso que lo hagas du musst es tun es preciso que lo hagas si es preciso falls erforderlich si es preciso es preciso que te vayas du musst gehen es preciso que te vayas a la hora -a pünktlich, zur festgesetzten Zeit a la hora -a Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„convenir“: verbo transitivo convenir [kɔmbeˈnir]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vereinbaren, verabreden vereinbaren, verabreden convenir convenir „convenir“: verbo intransitivo convenir [kɔmbeˈnir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zusagen, angebracht sein, passen zusagen, passen convenir (≈ venir bien) convenir (≈ venir bien) angebracht sein convenir (≈ ser oportuno) convenir (≈ ser oportuno) Beispiele convenir enalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ acordar) alguna cosa, algo | etwasetwas ab-, ausmachen convenir enalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ acordar) convenir enalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ coincidir) inalguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) übereinstimmen convenir enalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ coincidir) preciosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl a convenir Preismasculino | Maskulinum m nach Vereinbarung preciosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl a convenir a convenir nach Vereinbarung a convenir conviene (≈ es conveniente) es gehört sich conviene (≈ es conveniente) conviene (≈ es aconsejable) es ist ratsam conviene (≈ es aconsejable) convenir a caer bien zusagen (dativo | Dativdat) passen (dativo | Dativdat) convenir a caer bien convenir a recht sein (dativo | Dativdat) convenir a convenir a entsprechen (dativo | Dativdat) convenir a ¿te conviene mañana? passt es dir morgen? ¿te conviene mañana? conviene que lo sepas/hagas besser, du weißt es/tust es conviene que lo sepas/hagas Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„nuevo“: adjetivo nuevo [ˈnŭeβo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) neu neu nuevo nuevo Beispiele Añomasculino | Maskulinum m Nuevo Neujahrneutro | Neutrum n Añomasculino | Maskulinum m Nuevo nuevo ajustemasculino | Maskulinum m tecnología | TechnikTEC Nachjustierungfemenino | Femininum f nuevo ajustemasculino | Maskulinum m tecnología | TechnikTEC una -a máquina (≈ Neuanschaffung) eine neue Maschine una -a máquina (≈ Neuanschaffung) una máquina -a eine neue (o | odero moderne) Maschine una máquina -a sentirse como nuevo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich wie neugeboren fühlen sentirse como nuevo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quedar como nuevo wie neu werden quedar como nuevo ponerle aalguien | jemand alguien la cara -a uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem eine Tracht Prügel verpassen ponerle aalguien | jemand alguien la cara -a uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de nuevo von neuem, nochmals de nuevo hacerse de nuevos so tun, als ob man es zum ersten Mal erfährt hacerse de nuevos ¡no te hagas de nuevos! tu nicht so, als ob du nichts weißt! ¡no te hagas de nuevos! ¿ qué hay de nuevo? was gibts Neues? ¿ qué hay de nuevo? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „nuevo“: masculino nuevo [ˈnŭeβo]masculino | Maskulinum m, nuevafemenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Neuer Neue(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) nuevo nuevo
„reír“: verbo intransitivo reír [rrɛˈir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lachen lachen reír reír Beispiele echarse a reír loslachen echarse a reír hacer reír zum Lachen bringen hacer reír no me hagas reír uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig dass ich nicht lache no me hagas reír uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig dar que reír sich lächerlich machen dar que reír reír llorando halb lachen, halb weinen reír llorando le reían los ojos cuando me dijo … mit lachenden Augen sagte er mir … le reían los ojos cuando me dijo … quien ríe último, ríe mejor proverbio | sprichwörtlichprov wer zuletzt lacht, lacht am besten quien ríe último, ríe mejor proverbio | sprichwörtlichprov Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „reír“: verbo transitivo reír [rrɛˈir]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) belachen, lachen über belachen, lachen über (acusativo | Akkusativacus) reír reír
„importar“: verbo intransitivo importar [impɔrˈtar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wichtig sein, bedeuten Weitere Beispiele... wichtig sein, bedeuten importar importar Beispiele importarlealguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas wichtig sein jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas ausmachen importarlealguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien no importa das macht nichts das hat nichts zu besagen es kommt nicht darauf an no importa eso a ti no te importa das geht dich nichts an eso a ti no te importa ¿qué importa? was ist daran gelegen? was liegt (schon) daran) ¿qué importa? ¿a mí qué me importa? was geht’s (denn) mich an? ¿a mí qué me importa? no importa quién irgendjemand, irgendwer no importa quién Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele importa que es ist wichtig, dass importa que importa que lo hagas es ist wichtig, dass du es tust es kommt darauf an, dass du es tust importa que lo hagas ¿te importaría que pase por tu casa? würde es diralguna cosa, algo | etwas etwas ausmachen, wenn ich bei dir vorbeikäme? ¿te importaría que pase por tu casa? „importar“: verbo transitivo importar [impɔrˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einführen, importieren, importieren betragen Weitere Beispiele... einführen, importieren importar mercancía importar mercancía importieren importar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM importar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM betragen importar suma importar suma Beispiele me importa un bledo (o | odero un cominoo | oder o un rábano) uso familiar | umgangssprachlichfam das ist mir wurscht (o | odero schnuppe) uso familiar | umgangssprachlichfam me importa un bledo (o | odero un cominoo | oder o un rábano) uso familiar | umgangssprachlichfam
„puñeta“: femenino puñeta [puˈɲeta]femenino | Femininum f lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sauerei Sauereifemenino | Femininum f puñeta uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig puñeta uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele en la quinta puñeta vulgar | vulgärvulg am Arsch der Welt en la quinta puñeta vulgar | vulgärvulg es la puñeta das ist das Letzte es la puñeta hacer la puñeta lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop masturbieren, wichsen hacer la puñeta lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop hacer la puñeta aalguien | jemand alguien jemanden ärgern hacer la puñeta aalguien | jemand alguien hacer la puñeta aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam jemandem auf den Wecker fallen hacer la puñeta aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam ¡vete a la puñeta! scher dich zum Teufel! ¡vete a la puñeta! ¡no me hagas la puñeta! lass mich in Ruhe! ¡no me hagas la puñeta! mandar aalguien | jemand alguien a hacer puñetas uso familiar | umgangssprachlichfam jemanden zum Teufel schicken mandar aalguien | jemand alguien a hacer puñetas uso familiar | umgangssprachlichfam me importa una puñeta vulgar | vulgärvulg das ist mir scheißegal me importa una puñeta vulgar | vulgärvulg vivir en la quinta puñeta lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop am Arsch der Welt wohnen vivir en la quinta puñeta lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen