„Zi.“: Abkürzung Zi.Abkürzung | abreviatura abk (= Zimmer) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hab. hab. (habitación) Zi. Zi.
„Zimmer“: Neutrum Zimmer [ˈtsɪmər]Neutrum | neutro n <Zimmers; Zimmer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cuarto, sala, habitación cuartoMaskulinum | masculino m Zimmer habitaciónFemininum | femenino f Zimmer Zimmer salaFemininum | femenino f Zimmer großes Zimmer großes Beispiele Zimmer frei habitaciónFemininum | femenino f libre Zimmer frei ein Zimmer reservieren reservar una habitación ein Zimmer reservieren haben Sie ein Zimmer frei? ¿tienen una habitación libre? haben Sie ein Zimmer frei? das Zimmer hüten no salir de su habitación das Zimmer hüten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„zimmern“: transitives Verb zimmerntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hacer, construir hacer, construir zimmern zimmern „zimmern“: intransitives Verb zimmernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) carpintear Beispiele anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) zimmern carpintearetwas | alguna cosa, algo a/c anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) zimmern
„Zimmerer“: Maskulinum ZimmererMaskulinum | masculino m <Zimmerers; Zimmerer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) carpintero carpinteroMaskulinum | masculino m Zimmerer Zimmerer
„Zimmern“: Neutrum ZimmernNeutrum | neutro n <Zimmerns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) carpintería carpinteríaFemininum | femenino f Zimmern Zimmern
„rauschen“: intransitives Verb rauschenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) murmurar, susurrar, rugir, crujir, haber interferencias pasar como una exhalación murmurar rauschen Blätter, Bach <h.> rauschen Blätter, Bach <h.> susurrar rauschen Wind rauschen Wind rugir rauschen Brandung rauschen Brandung crujir rauschen Stoff rauschen Stoff haber interferencias rauschen Technik | tecnologíaTECH rauschen Technik | tecnologíaTECH pasar como una exhalación rauschen (≈ sich schnell bewegen) <s.> rauschen (≈ sich schnell bewegen) <s.> Beispiele sie rauschte aus dem Zimmer <s.> salió majestuosamente de la habitación sie rauschte aus dem Zimmer <s.>
„heizen“: transitives Verb heizentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) calentar, encender calentar heizen heizen encender heizen Kessel, Ofen heizen Kessel, Ofen „heizen“: intransitives Verb heizenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poner la calefacción ir a toda leche poner la calefacción heizen heizen ir a toda leche heizen (≈ schnell fahren) umgangssprachlich | uso familiarumg heizen (≈ schnell fahren) umgangssprachlich | uso familiarumg „heizen“: reflexives Verb heizenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) esta habitación se calienta en seguida Beispiele dieses Zimmer heizt sich gut esta habitación se calienta en seguida (oder | ood es fácil de calentar) dieses Zimmer heizt sich gut
„Ausblick“: Maskulinum AusblickMaskulinum | masculino m <Ausblick(e)s; Ausblicke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vista, perspectiva vistaFemininum | femenino f (a) Ausblick aufAkkusativ | acusativo akk Ausblick aufAkkusativ | acusativo akk perspectivaFemininum | femenino f Ausblick figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Ausblick figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele Zimmer mit Ausblick auf den See habitaciónFemininum | femenino f con vistas al lago Zimmer mit Ausblick auf den See
„vermieten“: transitives Verb vermietentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alquilar, arrendar, fletar alquilar, arrendar (ajemand | alguien alguien) vermieten jemandem, an jemanden vermieten jemandem, an jemanden fletar vermieten Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF vermieten Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF Beispiele Zimmer zu vermieten se alquilan habitaciones Zimmer zu vermieten zu vermieten Schild se alquila zu vermieten Schild
„durchlüften“: transitives Verb | intransitives Verb durchlüftentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) airear, ventilar Weitere Beispiele... airear durchlüften ventilar durchlüften durchlüften Beispiele das Zimmer durchlüften airear (oder | ood ventilar) la habitación das Zimmer durchlüften Beispiele hier muss mal wieder gründlich durchgelüftet werden ya es hora de que se ventile bien hier muss mal wieder gründlich durchgelüftet werden