„ar“: Neutrum, sächlich ar [ɑːr] (Neutrum, sächlichn) <-et/-en; ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ar ArNeutrum, sächlich n ar ar
„Ar“: Neutrum, sächlich ArNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ar armeist meistNeutrum, sächlich n Ar Ar Beispiele 5 Ar fem ar 5 Ar
„vänlig“: Adjektiv, Eigenschaftswort vänligAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) freundlich freundlich vänlig vänlig Beispiele Med vänlig(a) hälsning(ar) Mit freundlichen Grüßen Med vänlig(a) hälsning(ar)
„påtryckning“: Substantiv, Hauptwort påtryckningSubstantiv, Hauptwort s figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Druck DruckMaskulinum, männlich m påtryckning påtryckning Beispiele utöva påtryckning(ar) på någon auf jemanden Druck ausüben, jemanden unter Druck setzen utöva påtryckning(ar) på någon
„mening“: Substantiv, Hauptwort mening [˅meːniŋ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Meinung, Ansicht Sinn, Bedeutung Absicht, Zweck Satz MeinungFemininum, weiblich f mening AnsichtFemininum, weiblich f mening mening Beispiele allmänna meningen die öffentliche Meinung allmänna meningen ha förutfattad(e) mening(ar) voreingenommen sein (mot gegen) ha förutfattad(e) mening(ar) jag är av samma mening som du ich bin deiner Meinung jag är av samma mening som du enligt min mening meiner Meinung/Ansicht nach, meines Erachtens enligt min mening ändra mening seine Meinung ändern, sich eines Besseren besinnen ändra mening Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen SinnMaskulinum, männlich m mening mening BedeutungFemininum, weiblich f mening mening Beispiele det är ingen mening med det das hat keinen Sinn det är ingen mening med det i egentlig mening im eigentlichen Sinne i egentlig mening AbsichtFemininum, weiblich f mening mening ZweckMaskulinum, männlich m mening mening Beispiele det var inte min mening es lag nicht in meiner Absicht det var inte min mening SatzMaskulinum, männlich m mening GrammatikGRAM mening GrammatikGRAM
„så“: Adverb, Umstandswort såAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) so, wie, derart, dann, so, also, darauf, dermaßen so, derart så dermaßen så så wie, so in Ausruf und Frage så så dann, darauf zeitlich så så also så så Beispiele så där/här so så där/här så här stor so groß (wie dieses) så här stor så att säga sozusagen, gewissermaßen så att säga så kallad sogenannt så kallad om så är fallet wenn es sich so verhält om så är fallet må så vara (es) mag sein må så vara så gott som so gut wie, beinahe så gott som rätt så bra recht gut rätt så bra och så vidare und so weiter och så vidare så mycket bättre umso besser (än als) så mycket bättre tack(ar) så mycket! danke sehr! tack(ar) så mycket! så du ser ut! wie siehst du nur aus! så du ser ut! så där, ja! na also! så där, ja! så roligt! wie nett! så roligt! så synd! wie schade! så synd! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „så“: Konjunktion, Bindewort såKonjunktion, Bindewort konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sodass... so ... wie ...... Beispiele så att sodass damit så att så... som... so ... wie ... så... som... „så“: Präposition, Verhältniswort såPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf diese Weise... Beispiele i så fall dann, in diesem Fall(e) i så fall på så sätt auf diese Weise på så sätt
„anspelning“: Substantiv, Hauptwort anspelningSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anspielung AnspielungFemininum, weiblich f anspelning anspelning
„anordning“: Substantiv, Hauptwort anordningSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Veranstaltung, Einrichtung, Vorkehrung, Vorrichtung VeranstaltungFemininum, weiblich f anordning VorkehrungFemininum, weiblich f anordning anordning EinrichtungFemininum, weiblich f anordning VorrichtungFemininum, weiblich f anordning anordning
„användning“: Substantiv, Hauptwort användningSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verwendung, Benutzung, Gebrauch VerwendungFemininum, weiblich f användning BenutzungFemininum, weiblich f användning GebrauchMaskulinum, männlich m användning användning
„beröring“: Substantiv, Hauptwort beröringSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Berührung BerührungFemininum, weiblich f beröring beröring