Latein-Deutsch Übersetzung für "machina tractoria"

"machina tractoria" Deutsch Übersetzung

machina
Femininum f <ae>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Maschine, Werkzeug zum Heben, Werfen, Vorwärtsbewegen u. Ä.
    māchina
    māchina
Beispiele
  • Winde, Rolle
    māchina
    māchina
  • Belagerungsmaschine
    māchina
    māchina
  • Gerüst zum Ausstellen der verkäuflichen Sklaven
    māchina
    māchina
  • Bau, Werk
    māchina (nachklassischnachkl.)
    māchina (nachklassischnachkl.)
Beispiele
  • machina belli
    Kriegsgerät
    machina belli
  • Kunstgriff, List
    māchina figurativ, in übertragenem Sinnfig
    māchina figurativ, in übertragenem Sinnfig

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg māchina

plural pl māchinae

Genitiv

singular sg māchinae

plural pl māchinārum

Dativ

singular sg māchinae

plural pl māchinīs

Akkusativ

singular sg māchinam

plural pl māchinās

Ablativ

singular sg māchinā

plural pl māchinīs

Vokativ

singular sg māchina

plural pl māchinae

deus
Maskulinum m <ī>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (pro) dii immortales!
    bei den unsterblichen Göttern!
    (pro) dii immortales!
  • di(i)!
    oh Götter!
    di(i)!
  • pro deūm hominumque fidem!
    bei der Treue der Götter und Menschen!
    pro deūm hominumque fidem!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Schutzgott, Helfer
    deus
    deus
  • glücklicher Mensch
    deus KomödieCom.
    deus KomödieCom.
  • Machthaber in der Kaiserzeit schmückender Beiname der Kaiser als Ausdruck von deren absoluter Herrschaft
    deus
    deus
Beispiele
  • deus ex machina
    der Gott aus der Theatermaschine der in den antiken Dramen plötzlich zur Lösung auswegloser Situationen herabgelassen wurde, daher formelhaft für unerwartete Hilfe
    deus ex machina
Beispiele
  • deo gratias (sint) Bibel
    Gott sei Dank!
    deo gratias (sint) Bibel

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg deus

plural pl dī, dii

Genitiv

singular sg deī

plural pl de(ōr)um

Dativ

singular sg deō

plural pl dīs, diis

Akkusativ

singular sg deum

plural pl deōs

Ablativ

singular sg deō

plural pl dīs, diis

Vokativ

singular sg deus, dive

plural pl dī, dii

frangere
<frangō, frēgī, frāctum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (zer)brechen, zerschellen
    frangere im Passiv
    frangere im Passiv
Beispiele
  • fluctus frangitur a saxo
    die Flut bricht sich am Felsen
    fluctus frangitur a saxo
  • fractae naves
    fractae naves
  • fracti sonitūs tubarum
    dumpfer Klang der Trompeten
    fracti sonitūs tubarum
  • Getreide mahlen
    frangere
    frangere
  • Früchte zerquetschen
    frangere
    frangere
Beispiele
  • verletzen
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • dignitatem suam frangere
    seine Würde verletzen
    dignitatem suam frangere
  • mandata frangere
    Aufträge nicht richtig ausrichten
    mandata frangere
  • entmutigen, demütigen
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • aliquem contumeliāfrangere
    jemanden durch eine Beleidigung demütigen
    aliquem contumeliāfrangere
  • schwächen, lähmen
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • alicuius consilia frangere
    jemandes Pläne vereiteln
    alicuius consilia frangere
Beispiele
  • Zeit kürzen
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bändigen, bezähmen
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • libidines frangere
    Leidenschaften bezähmen
    libidines frangere
  • nationes frangere
    Völker überwinden
    nationes frangere
  • erweichen, bewegen
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    frangere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. frangō

2. Person 2. frangis

3. Person 3. frangit

1. Person 1. frangimus

2. Person 2. frangitis

3. Person 3. frangunt

Futur

1. Person 1. frangam

2. Person 2. franges

3. Person 3. franget

1. Person 1. frangemus

2. Person 2. frangetis

3. Person 3. frangent

Imperfekt

1. Person 1. frangebam

2. Person 2. frangebās

3. Person 3. frangebat

1. Person 1. frangebāmus

2. Person 2. frangebātis

3. Person 3. frangebant

Perfekt

1. Person 1. frēgī

2. Person 2. frēgisti

3. Person 3. frēgit

1. Person 1. frēgimus

2. Person 2. frēgistis

3. Person 3. frēgērunt

Futur 2

1. Person 1. frēgerō

2. Person 2. frēgeris

3. Person 3. frēgerit

1. Person 1. frēgerimus

2. Person 2. frēgeritis

3. Person 3. frēgerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. frēgeram

2. Person 2. frēgerās

3. Person 3. frēgerat

1. Person 1. frēgerāmus

2. Person 2. frēgerātis

3. Person 3. frēgerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. frangam

2. Person 2. frangās

3. Person 3. frangat

1. Person 1. frangāmus

2. Person 2. frangātis

3. Person 3. frangant

Imperfekt

1. Person 1. frangerem

2. Person 2. frangerēs

3. Person 3. frangeret

1. Person 1. frangerēmus

2. Person 2. frangerētis

3. Person 3. frangerent

Perfekt

1. Person 1. frēgerim

2. Person 2. frēgeris

3. Person 3. frēgerit

1. Person 1. frēgerimus

2. Person 2. frēgeritis

3. Person 3. frēgerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. frēgissem

2. Person 2. frēgissēs

3. Person 3. frēgisset

1. Person 1. frēgissēmus

2. Person 2. frēgissētis

3. Person 3. frēgissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

frange!

frangite!

Futur

2. Person 2. frangito!

3. Person 3. frangito!

2. Person 2. frangitōte!

3. Person 3. frangunto!

Infinitiv
Präsens

frangere

Perfekt

frēgisse

Futur

frāctūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

frangens, frangentis

Futur

frāctūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

frangendī

Dativ

frangendō

Akkusativ

ad frangendum

Ablativ

frangendō

Supinum
frāctum