„fensterln“: intransitives Verb fensterlnintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> regional | regionalereg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung Beispiele bei der Geliebten fensterln keine direkte Übersetzung = andare dall’amata (passando dalla finestra) bei der Geliebten fensterln
„Geliebte“: Maskulinum und Femininum GeliebteMaskulinum und Femininum | sostantivo maschile e femminile maschile e femminile m/f <-n; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amante amore amanteMaskulinum und Femininum | sostantivo maschile e femminile maschile e femminile m/f Geliebte Geliebte amoreMaskulinum | maschile m Geliebte als Anrede poetisch, dichterisch | poeticopoet Geliebte als Anrede poetisch, dichterisch | poeticopoet
„Herzenskind“: Neutrum HerzenskindNeutrum | neutro n <-[e]s; -kinder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) figliolo caro, amato figlioloMaskulinum | maschile m caro, amato Herzenskind Herzenskind Beispiele mein geliebtes Herzenskind mio caro figliolo mein geliebtes Herzenskind
„heiß“: Adjektiv heißAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) caldo, bollente acceso, accanito appassionato, ardente eccitante, caldo scottante fantastico in calore Weitere Beispiele... caldo heiß heiß bollente heiß Flüssigkeiten heiß Flüssigkeiten Beispiele heute ist es heiß oggi fa molto caldo heute ist es heiß (sich) heiß laufen surriscaldarsi (sich) heiß laufen heiß machen riscaldare heiß machen heiß werden scaldarsi heiß werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen acceso, accanito heiß figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig heiß figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele ein heißes Wortgefecht un battibecco acceso ein heißes Wortgefecht ein heißer Kampf uno scontro accanito ein heißer Kampf appassionato, ardente heiß leidenschaftlich heiß leidenschaftlich eccitante heiß aufregend heiß aufregend caldo heiß heiß scottante heiß heikel heiß heikel Beispiele heiße Ware merce che scotta heiße Ware fantastico heiß großartig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | popolaresl heiß großartig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | popolaresl in calore heiß Tiere heiß Tiere Beispiele auf j-n/etw heiß sein umgangssprachlich | familiareumg desiderare ardentemente qn/qc auf j-n/etw heiß sein umgangssprachlich | familiareumg Beispiele ein heißer Favorit Sport | sport, sportivoSPORT un superfavorito ein heißer Favorit Sport | sport, sportivoSPORT „heiß“: Adverb heißAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) caldamente ardentemente in modo accanito Weitere Beispiele... caldamente heiß heiß Beispiele etwas | qualcosaetwas heiß empfehlen consigliare caldamente qc etwas | qualcosaetwas heiß empfehlen ardentemente heiß leidenschaftlich heiß leidenschaftlich Beispiele etwas | qualcosaetwas heiß ersehnen bramare qc ardentemente etwas | qualcosaetwas heiß ersehnen heiß geliebt amatissimo heiß geliebt in modo accanito heiß heftig heiß heftig Beispiele heiß umkämpft molto conteso heiß umkämpft Beispiele hier geht’s heiß her! umgangssprachlich | familiareumg qui l’atmosfera è infuocata! hier geht’s heiß her! umgangssprachlich | familiareumg