„gleichstimmig“: Adjektiv gleichstimmigAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unisono unisono gleichstimmig gleichstimmig Beispiele -e Erklärungen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dichiarazioni concordi -e Erklärungen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Abgabe“: Femininum AbgabeFemininum | femminile f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) consegna tassa emissione Weitere Beispiele... consegnaFemininum | femminile f Abgabe Abgabe tassaFemininum | femminile f Abgabe Steuer Abgabe Steuer emissioneFemininum | femminile f Abgabe von Strahlen Abgabe von Strahlen Beispiele die Abgabe einer Erklärung il rilascio di una dichiarazione die Abgabe einer Erklärung
„Erklärung“: Femininum ErklärungFemininum | femminile f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spiegazione dichiarazione spiegazioneFemininum | femminile f Erklärung Erklärung dichiarazioneFemininum | femminile f Erklärung Mitteilung Erklärung Mitteilung Beispiele eine Erklärung abgeben rilasciare una dichiarazione eine Erklärung abgeben
„sinnfällig“: Adjektiv sinnfälligAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) evidente, chiaro, facilmente comprensibile percettibile evidente, chiaro sinnfällig sinnfällig facilmente comprensibile sinnfällig leicht verständlich sinnfällig leicht verständlich Beispiele eine -e Erklärung una spiegazione chiara eine -e Erklärung percettibile sinnfällig deutlich wahrnehmbar sinnfällig deutlich wahrnehmbar
„Verzicht(s)erklärung“: Femininum VerzichterklärungFemininum | femminile f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dichiarazione di rinuncia dichiarazioneFemininum | femminile f di rinuncia Verzicht(s)erklärung Verzicht(s)erklärung
„bedürfen“: intransitives Verb bedürfenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avere bisogno avere bisogno bedürfen bedürfen Beispiele das bedarf keiner Erklärung questo non ha bisogno di spiegazioni das bedarf keiner Erklärung
„herbeilassen“: reflexives Verb herbeilassenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <lässt; ließ; gelassen> sich herbeilassen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prestarsi, accondiscendere prestarsi, accondiscendere herbeilassen herbeilassen Beispiele sich zu Erklärungen herbeilassen prestarsi a dare spiegazioni sich zu Erklärungen herbeilassen
„eidesstattlich“: Adjektiv | Adverb eidesstattlichAdjektiv | aggettivo adj &Adverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in luogo di giuramento in luogo di giuramento eidesstattlich eidesstattlich Beispiele eine eidesstattliche Erklärung abgeben fare una dichiarazione in luogo di giuramento eine eidesstattliche Erklärung abgeben
„abgeben“: transitives Verb abgebentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) consegnare depositare dare, cedere emanare esprimere consegnare abgeben übergeben abgeben übergeben depositare abgeben zur Aufbewahrung abgeben zur Aufbewahrung dare, cedere abgeben überlassenauch | anche a. Sport | sport, sportivoSPORT abgeben überlassenauch | anche a. Sport | sport, sportivoSPORT Beispiele den Ball abgeben cedere la palla den Ball abgeben Beispiele den Vorsitz abgeben lasciare la presidenza den Vorsitz abgeben emanare abgeben von sich geben abgeben von sich geben esprimere abgeben vorbringen abgeben vorbringen Beispiele eine Erklärung abgeben dare una spiegazione eine Erklärung abgeben „abgeben“: reflexives Verb abgebenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) occuparsi di qn/qc avere a che fare con qn Beispiele sich mit j-m/etw abgeben occuparsi di qn/qc sich mit j-m/etw abgeben Beispiele sich mit jemandem abgeben pejorativ, abwertend | spregiativopej avere a che fare con qn sich mit jemandem abgeben pejorativ, abwertend | spregiativopej
„verlangen“: transitives Verb verlangentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pretendere, esigere richiedere chiedere reclamare Weitere Beispiele... pretendere, esigere verlangen verlangen Beispiele eine Erklärung verlangen pretendere una spiegazione eine Erklärung verlangen richiedere verlangen erfordern verlangen erfordern chiedere verlangen erbitten verlangen erbitten Beispiele die Rechnung verlangen chiedere il conto die Rechnung verlangen er verlangt, vorgelassen zu werden chiede di essere ricevuto er verlangt, vorgelassen zu werden das ist zu viel verlangt questo è chiedere troppo das ist zu viel verlangt reclamare verlangen einfordern verlangen einfordern Beispiele sein Recht verlangen reclamare i propri diritti sein Recht verlangen Beispiele Sie werden am Telefon verlangt La vogliono al telefono Sie werden am Telefon verlangt „verlangen“: intransitives Verb verlangenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) volere desiderare ardentemente volere verlangen verlangen Beispiele nach einem Glas Wasser verlangen volere un bicchiere d’acqua nach einem Glas Wasser verlangen nach dem Arzt verlangen chiamare il medico nach dem Arzt verlangen desiderare ardentemente verlangen sich sehnen verlangen sich sehnen