„urgente“: aggettivo urgente [urˈʤɛnte]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dringend, dringlich Eil- dringend, dringlich urgente urgente Beispiele essere urgente dringend sein, eilen essere urgente essere urgente urgieren variante austriaca | österreichische Varianteösterr essere urgente Eil- urgente posta urgente posta
„una“: femminile una [ˈuːna]femminile | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ein Uhr, eins ein Uhr, eins una una una → siehe „uno“ una → siehe „uno“
„cosa“: femminile cosa [ˈkɔːsa]femminile | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ding Sache, Angelegenheit Weitere Beispiele... Dingneutro | Neutrum n cosa cosa Sachefemminile | Femininum f cosa senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig cosa senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Angelegenheitfemminile | Femininum f cosa cosa Beispiele raccogliere le proprie cose seine Sachen zusammenpacken raccogliere le proprie cose Beispiele alcune cose einiges,qualcosa | etwas etwas alcune cose un’altra cosa nochqualcosa | etwas etwas qualcosa | etwasetwas anderes un’altra cosa una cosao | oder o l’altra das eine oder das andere una cosao | oder o l’altra (sono) cose che capitano! so was kann passieren! soqualcosa | etwas etwas kommt vor! (sono) cose che capitano! dimmi (un po’) una cosa sag mal dimmi (un po’) una cosa fra le altre cose unter anderem fra le altre cose una cosa del genere soqualcosa | etwas etwas una cosa del genere la cosa migliore sarebbe … das Beste wäre … la cosa migliore sarebbe … la cosa più importante das Wichtigste la cosa più importante molte cose viel, vieles molte cose da cosa nasce cosa eins kommt zum anderen da cosa nasce cosa per necessità di cose notgedrungen per necessità di cose nessuna cosa nichts nessuna cosa cose da pazzi! unglaublich! cose da pazzi! è poca cosa das ist nichts è poca cosa per prima cosa zuerst, als Erstes, vor allem per prima cosa è una cosa da ridere das ist ein Kinderspiel è una cosa da ridere tante (buone) cose! alles Gute! tante (buone) cose! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „cosa“: interrogativo cosa [ˈkɔːsa]interrogativo | interrogativ interrog pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) was... was ist das?... nicht wissen... woran denkst du?... wovon sprichst du?... worum geht es?... Beispiele (che) cosa was (che) cosa cos’è questo? was ist das? cos’è questo? non sapere cosa dire nicht wissen, was man sagen soll non sapere cosa dire a cosa pensi? woran denkst du? a cosa pensi? di cosa parli? wovon sprichst du? di cosa parli? di cosa si tratta? worum geht es? di cosa si tratta? ma cosa dici! was du nicht sagst! ma cosa dici! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„è“ è [ɛ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) è → siehe „essere“ è → siehe „essere“
„urg.“: abbreviazione urg.abbreviazione | Abkürzung abbr (= urgente) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dringend dringend urg. urg.
„nascere“: verbo intransitivo nascere [ˈnaʃʃere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geboren werden ausschlüpfen sprießen, keimen aufgehen entspringen beginnen entstehen seinen Ursprung haben Weitere Beispiele... geboren werden nascere nascere ausschlüpfen nascere ovipari nascere ovipari sprießen, keimen nascere piante nascere piante aufgehen nascere astri nascere astri entspringen nascere fiumi nascere fiumi beginnen nascere iniziare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascere iniziare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig entstehen nascere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele la ditta è nata nel 1847 die Firma wurde 1847 gegründet la ditta è nata nel 1847 seinen Ursprung haben nascere avere origine nascere avere origine Beispiele da cosa nasce cosa eins kommt zum andern da cosa nasce cosa
„arguire“: verbo transitivo arguire [arguˈiːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entnehmen, schließen entnehmen, schließen arguire arguire Beispiele da che cosa lo arguisce? woraus schließen Sie das? da che cosa lo arguisce?
„frullare“: verbo intransitivo frullare [fruˈllaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schwirren schwirren frullare frullare Beispiele che cosa ti frulla per la testa? was geht dir durch den Kopf? che cosa ti frulla per la testa? „frullare“: verbo transitivo frullare [fruˈllaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quirlen, mixen quirlen frullare frullare mixen frullare frullare
„una tantum“: aggettivo una tantum [ˈuːna tantum]aggettivo | Adjektiv adj <invariabile | invariabel, unveränderlichinv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einmalig einmalig una tantum una tantum „una tantum“: avverbio una tantum [ˈuːna tantum]avverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ein für alle Mal ein für alle Mal una tantum una tantum „una tantum“: femminile una tantum [ˈuːna tantum]femminile | Femininum f <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) außerordentliche Vergütung Sonderabgabe außerordentliche Vergütungfemminile | Femininum f una tantum una tantum Sonderabgabefemminile | Femininum f una tantum tassa una tantum tassa
„beninteso“: avverbio beninteso [beniˈnteːso]avverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wohlgemerkt wohlgemerkt beninteso beninteso Beispiele beninteso, la cosa rimane tra noi wohlgemerkt, die Sache bleibt unter uns beninteso, la cosa rimane tra noi