„σε“: πρόθεση σε [se]πρόθεση | Präposition, Verhältniswort präp <+αιτιατική | +Akkusativ+akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu, in, an, in, an, nach, um, auf, zu zu σε τοπικό σε τοπικό in σε σε an, nach σε σε in, an, auf, zu σε χρονικό σε χρονικό um σε ώρα σε ώρα Beispiele στην Αθήνα in/nach Athen στην Αθήνα είμαι στο τραπέζι auf dem Tisch liegen είμαι στο τραπέζι βάζω στο τραπέζι auf den Tisch legen βάζω στο τραπέζι κάθομαι στην αίθουσα αναμονής im Wartezimer sitzen κάθομαι στην αίθουσα αναμονής πηγαίνω στην αίθουσα αναμονής ins Wartezimmer hineintreten πηγαίνω στην αίθουσα αναμονής είμαι στο σχολείο in der Schule sein είμαι στο σχολείο πηγαίνω στο σχολείο auf die Schule gehen πηγαίνω στο σχολείο είμαι στο θέατρο im Theater sein είμαι στο θέατρο πηγαλινω στο θέατρο ins Theater gehen πηγαλινω στο θέατρο περιμένω στη γωνία an der Ecke warten περιμένω στη γωνία τρέχω στη γωνία zur Ecke laufen τρέχω στη γωνία στις οχτώ um acht (Uhr) στις οχτώ Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„σε“: προσωπική αντωνυμία σε [se]προσωπική αντωνυμία | Personalpronomen pers pr <2.ενικός | Singular sgαιτιατική | Akkusativ akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dich, dir dich σε σε dir σε 2.ενικός | Singular sgδοτική | Dativ dat σε 2.ενικός | Singular sgδοτική | Dativ dat Beispiele σε είδα ich sah dich σε είδα σε βοήθησα ich half dir σε βοήθησα