Französisch-Deutsch Übersetzung für "hinausfliegen"

"hinausfliegen" Deutsch Übersetzung

hinausfliegen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • s’envoler
    hinausfliegen Vogel etc
    hinausfliegen Vogel etc
  • sortir
    hinausfliegen
    hinausfliegen
  • être mis à la porte
    hinausfliegen besonders am Arbeitsplatz umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être flanqué à la porte umgangssprachlich | familierumg
    hinausfliegen besonders am Arbeitsplatz umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    hinausfliegen besonders am Arbeitsplatz umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • se faire jeter
    hinausfliegen besonders aus einem Lokal
    se faire vider umgangssprachlich | familierumg
    hinausfliegen besonders aus einem Lokal
    hinausfliegen besonders aus einem Lokal
hochkant
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Bogen
[ˈboːgən]Maskulinum | masculin m <Bogens; Bogen; süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr Bögen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • courbeFemininum | féminin f
    Bogen (≈ Biegung)
    Bogen (≈ Biegung)
  • courbureFemininum | féminin f
    Bogen
    Bogen
  • coudeMaskulinum | masculin m
    Bogen eines Flusses
    Bogen eines Flusses
Beispiele
  • im hohen Bogen hinausfliegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se faire virer umgangssprachlich | familierumg
    im hohen Bogen hinausfliegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • um jemanden einen (großen) Bogen machen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    (faire un détour pour) éviterjemand | quelqu’un qn
    um jemanden einen (großen) Bogen machen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • arcMaskulinum | masculin m
    Bogen Bauwesen | constructionBAU
    Bogen Bauwesen | constructionBAU
  • archeFemininum | féminin f
    Bogen einer Brücke
    Bogen einer Brücke
  • archetMaskulinum | masculin m
    Bogen eines Streichinstruments
    Bogen eines Streichinstruments
  • arcMaskulinum | masculin m
    Bogen Schusswaffe
    Bogen Schusswaffe
Beispiele
  • den Bogen überspannen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    (dé)passer les bornes
    aller trop loin
    den Bogen überspannen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • feuilleFemininum | féminin f (de papier)
    Bogen (≈ Papierbogen)
    Bogen (≈ Papierbogen)