„Diebstahl“: Maskulinum Diebstahl [ˈdiːpʃtaːl]Maskulinum | masculin m <Diebstahle̸s; Diebstähle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vol volMaskulinum | masculin m Diebstahl Diebstahl Beispiele einfacher, schwerer Diebstahl Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR vol simple, qualifié einfacher, schwerer Diebstahl Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR geistiger Diebstahl plagiatMaskulinum | masculin m geistiger Diebstahl
„wegen“: Präposition, Verhältniswort wegen [ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen +als Substantiv gebraucht | substantivement subst sans terminaison,auch | aussi a.Dativ | datif dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à cause de, pour, pour cause de, par suite de en ce qui concerne, pour ce qui est de à cause de, pour à cause de wegen Ursache wegen Ursache pour wegen wegen pour cause de wegen wegen par suite de wegen (≈ infolge) wegen (≈ infolge) Beispiele wegen Diebstahl(s) einsperren emprisonner pour vol wegen Diebstahl(s) einsperren wegen Bauarbeiten geschlossen fermé pour cause de travaux wegen Bauarbeiten geschlossen wegen schlechten Wetters à cause du mauvais temps wegen schlechten Wetters wegen schlechten Wetters ausfallen ne pas avoir lieu à cause du mauvais temps wegen schlechten Wetters ausfallen von Amts, Rechts wegen d’office, de droit von Amts, Rechts wegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen en ce qui concerne wegen Bezug wegen Bezug pour ce qui est de wegen wegen Beispiele wegen dieser Sache wenden Sie sich an … en ce qui concerne cette affaire, adressez-vous à … wegen dieser Sache wenden Sie sich an … von wegen! umgangssprachlich | familierumg penses-tu! von wegen! umgangssprachlich | familierumg à cause de wegen Zweck wegen Zweck pour wegen wegen Beispiele wegen der Kinder à cause des enfants pour les enfants wegen der Kinder
„geistig“: Adjektiv geistigAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intellectuel, mental, spirituel Weitere Beispiele... intellectuel geistig (≈ verstandesmäßig) geistig (≈ verstandesmäßig) mental geistig Psychologie | psychologiePSYCH geistig Psychologie | psychologiePSYCH spirituel geistig (≈ spirituell) geistig (≈ spirituell) Beispiele geistige Anstrengung effort intellectuel, cérébral geistige Anstrengung geistige Arbeit travail intellectuel geistige Arbeit geistiger Diebstahl plagiatMaskulinum | masculin m geistiger Diebstahl geistiges Eigentum propriété intellectuelle geistiges Eigentum jemandes geistiges Erbe l’héritage spirituel dejemand | quelqu’un qn jemandes geistiges Erbe geistige Freiheit libertéFemininum | féminin f d’esprit geistige Freiheit geistige Größe Eigenschaft grandeurFemininum | féminin f d’esprit geistige Größe Eigenschaft geistige Größe Person génieMaskulinum | masculin m geistige Größe Person das geistige Leben la vie intellectuelle das geistige Leben geistige Nahrung nourriture intellectuelle geistige Nahrung der geistige Urheber , Vater umgangssprachlich | familierumg le père spirituel l’auteurMaskulinum | masculin m der geistige Urheber , Vater umgangssprachlich | familierumg geistige Verfassung étatMaskulinum | masculin m dispositionFemininum | féminin f d’esprit moralMaskulinum | masculin m geistige Verfassung etwas vor seinem geistigen Auge vorüberziehen lassen passer mentalementetwas | quelque chose qc en revue etwas vor seinem geistigen Auge vorüberziehen lassen sein Alter in geistiger Frische verbringen ne rien perdre de ses facultés en vieillissant vieillir en gardant toute son activité intellectuelle, ses facultés sein Alter in geistiger Frische verbringen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele geistige GetränkeNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl spiritueuxMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl geistige GetränkeNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl „geistig“: Adverb geistigAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intellectuellement, mentalement intellectuellement geistig geistig mentalement geistig geistig Beispiele geistig behindert handicapé mental geistig behindert geistig rege, träge sein être vif, lourd geistig rege, träge sein geistig unbeweglich borné geistig unbeweglich geistig weggetreten sein umgangssprachlich | familierumg être dans la lune umgangssprachlich | familierumg geistig weggetreten sein umgangssprachlich | familierumg geistig weggetreten sein être à côté de ses pompes umgangssprachlich | familierumg geistig weggetreten sein geistig zurückgeblieben retardé mental débile geistig zurückgeblieben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen