Französisch-Deutsch Übersetzung für "ausfälle"

"ausfälle" Deutsch Übersetzung

ausfällen
transitives Verb | verbe transitif v/t <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • précipiter
    ausfällen Chemie | chimieCHEM
    ausfällen Chemie | chimieCHEM
  • prononcer
    ausfällen Strafe schweizerische Variante | suisseschweiz
    ausfällen Strafe schweizerische Variante | suisseschweiz
Ausfall
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • perteFemininum | féminin f
    Ausfall (≈ Verlust, Produktionsausfall)
    Ausfall (≈ Verlust, Produktionsausfall)
  • panneFemininum | féminin f
    Ausfall Technik | technique, technologieTECH
    Ausfall Technik | technique, technologieTECH
  • défaillanceFemininum | féminin f
    Ausfall
    Ausfall
  • absenceFemininum | féminin f
    Ausfall (≈ Abwesenheit)
    Ausfall (≈ Abwesenheit)
  • chuteFemininum | féminin f
    Ausfall (≈ Haarausfall)
    Ausfall (≈ Haarausfall)
  • perteFemininum | féminin f
    Ausfall (≈ Zahnausfall)
    Ausfall (≈ Zahnausfall)
  • insulteFemininum | féminin f
    Ausfall figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Ausfall figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • remarque insultante
    Ausfall
    Ausfall
ausfallen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tomber
    ausfallen Haare, Zähne etc
    ausfallen Haare, Zähne etc
Beispiele
  • ne pas avoir lieu
    ausfallen (≈ nicht stattfinden)
    ausfallen (≈ nicht stattfinden)
Beispiele
  • ne pas être effectué
    ausfallen (≈ wegfallen)
    ausfallen (≈ wegfallen)
  • être perdu
    ausfallen
    ausfallen
  • ne pas circuler
    ausfallen Zug
    ausfallen Zug
  • tomber en panne
    ausfallen Technik | technique, technologieTECH
    ausfallen Technik | technique, technologieTECH
  • s’arrêter
    ausfallen
    ausfallen
  • être coupé
    ausfallen Strom
    ausfallen Strom
  • être absent
    ausfallen Person (≈ fehlen)
    ausfallen Person (≈ fehlen)
  • manquer
    ausfallen
    ausfallen
  • ne pas être disponible
    ausfallen (≈ nicht zur Verfügung stehen)
    ausfallen (≈ nicht zur Verfügung stehen)
Beispiele
Ausfallerscheinung
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • déficienceFemininum | féminin f
    Ausfall(s)erscheinung
    Ausfall(s)erscheinung
Nebel
[ˈneːbəl]Maskulinum | masculin m <Nebels; Nebel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brouillardMaskulinum | masculin m
    Nebel
    Nebel
  • brumeFemininum | féminin f
    Nebel besonders Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    Nebel besonders Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
Beispiele
  • bei Nebel
    par temps de brouillard
    bei Nebel
  • es herrscht Nebel
    il fait, il y a du brouillard
    es herrscht Nebel
  • wegen Nebel(s) ausfallen umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    tomber à l’eau sans raison
    wegen Nebel(s) ausfallen umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen +als Substantiv gebraucht | substantivement subst sans terminaison,auch | aussi a.Dativ | datif dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à cause de
    wegen Ursache
    wegen Ursache
  • pour
    wegen
    wegen
  • pour cause de
    wegen
    wegen
  • par suite de
    wegen (≈ infolge)
    wegen (≈ infolge)
Beispiele
  • en ce qui concerne
    wegen Bezug
    wegen Bezug
  • pour ce qui est de
    wegen
    wegen
Beispiele
  • wegen dieser Sache wenden Sie sich an …
    en ce qui concerne cette affaire, adressez-vous à …
    wegen dieser Sache wenden Sie sich an …
  • von wegen! umgangssprachlich | familierumg
    penses-tu!
    von wegen! umgangssprachlich | familierumg
  • à cause de
    wegen Zweck
    wegen Zweck
  • pour
    wegen
    wegen
Beispiele
  • wegen der Kinder
    à cause des enfants
    pour les enfants
    wegen der Kinder