Englisch-Deutsch Übersetzung für "subsidiary"

"subsidiary" Deutsch Übersetzung

subsidiary
British English | britisches EnglischBr [səbˈsidjəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-dieri]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subsidiär, Hilfs…, Aushilfs…, Unterstützungs…, Subsidien…
    subsidiary auxiliary
    subsidiary auxiliary
Beispiele
  • untergeordnet (todative (case) | Dativ dat)
    subsidiary subordinate
    Neben…
    subsidiary subordinate
    subsidiary subordinate
Beispiele
  • behilflich, ergänzend (to zu)
    subsidiary helpful, supplementary
    subsidiary helpful, supplementary
subsidiary
British English | britisches EnglischBr [səbˈsidjəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-dieri]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gehilfemasculine | Maskulinum m
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    Beistandmasculine | Maskulinum m
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    Hilfefeminine | Femininum f
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    Stützefeminine | Femininum f
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
    subsidiary aid, support <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Tochtergesellschaftfeminine | Femininum f
    subsidiary commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH subsidiary company
    subsidiary commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH subsidiary company
  • Seiten-, Nebenthemaneuter | Neutrum n
    subsidiary musical term | MusikMUS
    subsidiary musical term | MusikMUS
Und schließlich: Warum haben wir den subsidiären Schutz in diesen Vorschlag mit einbezogen?
Finally, why did we include subsidiary protection in this proposal?
Quelle: Europarl
Subsidiären Schutz gibt es in den fünfzehn Mitgliedstaaten heute schon.
Subsidiary protection is already in place in our fifteen Member States.
Quelle: Europarl
Sollte die Union hier nicht subsidiär tätig werden?
Should the EU not be playing a subsidiary role here?
Quelle: Europarl
Wir müssen sicherstellen, daß er auch für Tochtergesellschaften und Subunternehmer gilt.
We must ensure that it applies to subsidiaries and to subcontractors as well.
Quelle: Europarl
Ich denke hier an europaweite Tochtergesellschaften und Sitzverlegungen.
I am thinking in this respect of subsidiaries and transfers of registered offices throughout Europe.
Quelle: Europarl
Er war ein Asylbewerber, also hätte er subsidiären Schutz und internationalen Schutz genossen.
He was an asylum seeker, so he would have had subsidiary protection and international protection.
Quelle: Europarl
Das Problem ist, dass diese Tochtergesellschaften eigenständige Rechtspersonen sind.
The problem is that these subsidiaries are separate legal entities.
Quelle: Europarl
Noch eine Zusatzfrage: Wird diese Billigung für alle Länder der Union gelten?
I also have a subsidiary question: will this approval be valid in all EU countries?
Quelle: Europarl
Wenn sich in dem Tochterunternehmen eine Krise entwickelt, wie wird sie bewältigt?
If a crisis situation develops in the subsidiary firm, how will it be managed?
Quelle: Europarl
Eigentümer war SCI-Erasme, ein niederländischer Pensionsfonds bzw. dessen Tochtergesellschaft.
These were owned by SCI-Erasme, a Dutch pension fund, or its subsidiary.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: