„Kindschaft“: Femininum KindschaftFemininum | feminine f <Kindschaft; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) parents and child... Beispiele relationship between parent(s) and child, filiation relationship between
„between“: preposition between [biˈtwiːn; bə-]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zwischen unter zwischen between between Beispiele between the devil and the deep (blue) sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in der Klemme, in einem schweren Dilemma, in einer Zwickmühle between the devil and the deep (blue) sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to fall between two stools sich zwischen zwei Stühle setzen to fall between two stools unter between among between among Beispiele between ourselves unter uns (gesagt) between ourselves between you and me (and the bedpostor | oder od gatepostor | oder od lamppost) familiar, informal | umgangssprachlichumg unter unsor | oder od im Vertrauen (gesagt) between you and me (and the bedpostor | oder od gatepostor | oder od lamppost) familiar, informal | umgangssprachlichumg they bought it between them sie kauften es gemeinschaftlich they bought it between them we have only one pound between us wir haben zusammen nur ein Pfund we have only one pound between us Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „between“: adverb between [biˈtwiːn; bə-]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dazwischen dazwischen between between Beispiele few and far between vereinzelt, dünn gesät few and far between the space between der Zwischenraum the space between in between dazwischen in between
„toggle“: noun toggle [ˈt(ɒ)gl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Knebel Kippschalter, Umschalter, Umschalttaste Querholz, Knebel Knebel-, Kniegelenk, Winkelverbindung Knebelmasculine | Maskulinum m toggle on chain, fasteneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc toggle on chain, fasteneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kippschaltermasculine | Maskulinum m toggle informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT toggle key Umschaltermasculine | Maskulinum m toggle informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT toggle key Umschalttastefeminine | Femininum f toggle informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT toggle key toggle informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT toggle key Querholzneuter | Neutrum n toggle nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Knebelmasculine | Maskulinum m toggle nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF toggle nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Knebel-, Kniegelenkneuter | Neutrum n toggle engineering | TechnikTECH toggle joint Winkelverbindungfeminine | Femininum f toggle engineering | TechnikTECH toggle joint toggle engineering | TechnikTECH toggle joint „toggle“: transitive verb toggle [ˈt(ɒ)gl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ein-, festknebeln mit einem Knebel mit Knebeln versehen ein-, festknebeln toggle toggle mit einem Knebelor | oder od mit Knebeln versehen toggle furnish with toggle toggle furnish with toggle „toggle“: intransitive verb toggle [ˈt(ɒ)gl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hin- und herschalten hin- und herschalten (between zwischendative (case) | Dativ dat) toggle informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT toggle informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„betweenity“: noun betweenity [biˈtwiːniti; -nə-]noun | Substantiv s humorously | humorvoll, scherzhafthum obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dazwischenliegende, Zwischenzustand (das) Dazwischenliegende, Zwischenzustandmasculine | Maskulinum m betweenity betweenity
„in-between“: noun in-betweennoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vermittlerin, Zwischenhändler Vermittler(in), Zwischenhändler(in) in-between in-between „in-between“: adjective in-betweenadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vermittelnd dazwischenliegend vermittelnd in-between mediating in-between mediating dazwischenliegend in-between lying between in-between lying between
„betwixt“: adverb betwixt [biˈtwikst; bə-]adverb | Adverb adv poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dazwischen dazwischen betwixt betwixt Beispiele betwixt and between in der Mitte, zwischen beiden, halband | und u. halb, weder das eine noch das andere betwixt and between „betwixt“: preposition betwixt [biˈtwikst; bə-]preposition | Präposition, Verhältniswort präp obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zwischen, unter zwischen, unter betwixt betwixt
„toggle rope“: noun toggle ropenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Seil Tau mit Schlinge Holzknebel Seilneuter | Neutrum nor | oder od Tauneuter | Neutrum n mit Schlingeand | und u. Holzknebel toggle rope military term | Militär, militärischMIL toggle rope military term | Militär, militärischMIL
„Scylla“: proper name Scylla [ˈsilə]proper name | Eigenname Eigenn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Szylla Szyllafeminine | Femininum f (sechsköpfiges Ungeheuer der griech. Mythologie) Scylla Scylla Beispiele between Scylla and Charybdis zwischen Szyllaand | und u. Charybdis, zwischen zwei großen Gefahren (von denen sich die eine nur umgehen lässt, indem man sich der anderen aussetzt) between Scylla and Charybdis
„go between“: transitive verb go betweentransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vermitteln zwischen vermitteln zwischen (dative (case) | Dativdat) go between go between
„go-between“: noun go-betweennoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vermittlerin, Mittelsmann, Unterhändlerin Maklerin Kupplerin Verbindungsglied Vermittler(in), Mittelsmannmasculine | Maskulinum m go-between middleman Unterhändler(in) go-between middleman go-between middleman Makler(in) go-between broker go-between broker Kuppler(in) go-between matchmaker go-between matchmaker Verbindungsgliedneuter | Neutrum n go-between connecting organ go-between connecting organ