„Stand-by“ Stand-by, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) standby standby mode Weitere Beispiele... standby Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Beispiele Stand-by fliegen to fly standby Stand-by fliegen standby (mode) Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele auf Stand-by (geschaltet) to be on standby auf Stand-by (geschaltet) das Gerät ist im Stand-by the appliance is on standby das Gerät ist im Stand-by Beispiele Stand-by haben von Arzt etc to be on standby Stand-by haben von Arzt etc
„foehn“: noun foehn [fəːn; fein]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Föhn Föhnmasculine | Maskulinum m (trockener, warmer Fallwind) foehn foehn
„headache“: noun headachenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kopfzerbrechen, schwieriges Problem Kopfschmerz Kopfschmerz(enplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m, -wehneuter | Neutrum n headache headache Beispiele I have a headache ich habe Kopfweh I have a headache Kopfzerbrechenneuter | Neutrum n headache worry familiar, informal | umgangssprachlichumg headache worry familiar, informal | umgangssprachlichumg schwieriges Problem headache difficult problem familiar, informal | umgangssprachlichumg headache difficult problem familiar, informal | umgangssprachlichumg
„Stand-by-Modus“ Stand-by-Modus, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) standby mode standby mode Stand-by-Modus Stand-by-Modus Beispiele Stand-by-Modus beenden Befehl resume Stand-by-Modus beenden Befehl
„causativeness“ causativeness, causativitynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begründende Eigenschaft begründende Eigenschaft causativeness causativeness
„cause“: noun cause [kɔːz]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ursache, Grund Anlass, Veranlassung gute Sache Sache, Gegenstand, Rechtsstreit, Prozess, Grund Sache, Angelegenheit Ursachefeminine | Femininum f cause Grundmasculine | Maskulinum m cause cause Beispiele cause of death Todesursache cause of death final cause philosophy | PhilosophiePHIL Endzweck final cause philosophy | PhilosophiePHIL Anlassmasculine | Maskulinum m cause grounds Veranlassungfeminine | Femininum f (for zu) cause grounds cause grounds Beispiele to givesomebody | jemand sb cause for jemandem Anlass geben zu to givesomebody | jemand sb cause for cause for concern (ein) Anlass zur Sorge cause for concern cause for complaint Anlass zur Beschwerde cause for complaint (gute) Sache cause principle cause principle Beispiele to fight for one’s cause für seine Sache kämpfen to fight for one’s cause it’s all in a good cause es ist für eine gute Sache it’s all in a good cause she is sympathetic to their cause sie steht ihren Zielen nahe she is sympathetic to their cause to make common cause with gemeinsame Sache machen mit to make common cause with to gain one’s cause obsiegen to gain one’s cause Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Sachefeminine | Femininum f cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process Rechtsstreitmasculine | Maskulinum m, -handelmasculine | Maskulinum m cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process Prozessmasculine | Maskulinum m cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process cause legal term, law | RechtswesenJUR matter, process Gegenstandmasculine | Maskulinum m cause legal term, law | RechtswesenJUR reason Grundmasculine | Maskulinum m cause legal term, law | RechtswesenJUR reason cause legal term, law | RechtswesenJUR reason Beispiele cause of action Klagegrund, -form cause of action Sachefeminine | Femininum f cause matter Angelegenheitfeminine | Femininum f cause matter cause matter cause syn → siehe „antecedent“ cause syn → siehe „antecedent“ cause → siehe „determinant“ cause → siehe „determinant“ cause → siehe „occasion“ cause → siehe „occasion“ cause → siehe „reason“ cause → siehe „reason“ Beispiele living causes aktuelle Fragenor | oder od Angelegenheiten living causes „cause“: transitive verb cause [kɔːz]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) veranlassen, lassen verursachen bereiten, zufügen veranlassen, lassen cause cause Beispiele to causesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth jemandensomething | etwas etwas tun lassen, jemanden veranlassen,something | etwas etwas zu tun to causesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth to causesomething | etwas sth to be done something | etwasetwas veranlassen veranlassen, dasssomething | etwas etwas geschieht to causesomething | etwas sth to be done verursachen cause create cause create Beispiele to cause a disturbance eine Störung verursachen to cause a disturbance bereiten, zufügen cause inflict cause inflict Beispiele to causesomebody | jemand sb trouble jemandem Müheor | oder od Schwierigkeiten bereiten, jemandem Umstände machen to causesomebody | jemand sb trouble to causesomebody | jemand sb a loss jemandem einen Verlust zufügen to causesomebody | jemand sb a loss
„causative“: adjective causative [ˈkɔːzətiv]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kausal, begründend, verursachend kausativ kausal, begründend, verursachend (ofaccusative (case) | Akkusativ akk) causative causative kausativ causative linguistics | SprachwissenschaftLING causative linguistics | SprachwissenschaftLING „causative“: noun causative [ˈkɔːzətiv]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kausativum Kausativumneuter | Neutrum n causative linguistics | SprachwissenschaftLING causative linguistics | SprachwissenschaftLING
„Föhn“: Maskulinum Föhn [føːn]Maskulinum | masculine m <Föhn(e)s; Föhne> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) foehn, föhn electric hair-dryer foehn Föhn Meteorologie | meteorologyMETEO föhn Föhn Meteorologie | meteorologyMETEO Föhn Meteorologie | meteorologyMETEO electric hair-dryer Föhn Haartrockner Föhn Haartrockner
„föhnen“: transitives Verb föhnentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blow-dry blow-dry föhnen föhnen „Föhnen“: Neutrum föhnenNeutrum | neuter n <Föhnens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blow-drying blow-drying föhnen föhnen
„efficient“: adjective efficient [iˈfiʃənt; əˈf-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tüchtig, leistungsfähig wirksam brauchbar, tauglich, gut funktionierend bewirkend tüchtig, (leistungs)fähig efficient efficient wirksam efficient effective efficient effective brauchbar, tauglich, gut funktionierend efficient fit efficient fit (be)wirkend efficient effecting efficient effecting efficient syn vgl. → siehe „effective“ efficient syn vgl. → siehe „effective“ Beispiele efficient cause wirkende Ursache efficient cause „efficient“: noun efficient [iˈfiʃənt; əˈf-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Diensttauglicher Diensttauglichermasculine | Maskulinum m efficient military term | Militär, militärischMIL efficient military term | Militär, militärischMIL