„face-to-face“: adjective face-to-faceadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) persönlich direkt persönlich face-to-face meeting face-to-face meeting direkt face-to-face confrontation face-to-face confrontation
„face time“: noun face timenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zeit, die man mit einer anderen Person im direkten persönlichen Gespräch verbringt face time face time
„gravity“: noun gravity [ˈgræviti; -və-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gravitation, ErdSchwere, Schwerkraft Ernst, Feierlichkeit, Würde Schwere, Ernst Bedeutung, Wichtigkeit Tiefe ernste Sache Gravitationfeminine | Femininum f gravity physics | PhysikPHYS gravitational force Schwerkraftfeminine | Femininum f gravity physics | PhysikPHYS gravitational force gravity physics | PhysikPHYS gravitational force (Erd)Schwerefeminine | Femininum f gravity physics | PhysikPHYS gravitation gravity physics | PhysikPHYS gravitation Ernstmasculine | Maskulinum m gravity solemnity Feierlichkeitfeminine | Femininum f gravity solemnity Würdefeminine | Femininum f gravity solemnity gravity solemnity Schwerefeminine | Femininum f gravity seriousness Ernstmasculine | Maskulinum m gravity seriousness gravity seriousness Bedeutungfeminine | Femininum f gravity importance Wichtigkeitfeminine | Femininum f gravity importance gravity importance Tiefefeminine | Femininum f gravity musical term | MusikMUS depth gravity musical term | MusikMUS depth ernste Sache gravity serious thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gravity serious thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „gravity“: adjective gravity [ˈgræviti; -və-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nach dem Gesetz der Schwerkraft arbeitend nach dem Gesetz der Schwerkraft arbeitend gravity gravity
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Beispiele jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„Face“: Femininum Face [ˈfaːs(ə)]Femininum | feminine f <Face; Facen [-sən]> Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) front view face front view Face Vorderansicht obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Face Vorderansicht obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs face Face Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Festung Face Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST einer Festung
„ravage“: noun ravage [ˈrævidʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verwüstung, Verheerung, Zerstörung verheerende AusWirkungen Verwüstungfeminine | Femininum f ravage devastation Verheerungfeminine | Femininum f ravage devastation Zerstörungfeminine | Femininum f ravage devastation ravage devastation verheerende (Aus)Wirkungenplural | Plural pl ravage devastating effects <plural | Pluralpl> ravage devastating effects <plural | Pluralpl> Beispiele the ravages of time <plural | Pluralpl> der Zahn der Zeit the ravages of time <plural | Pluralpl> „ravage“: transitive verb ravage [ˈrævidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verwüsten, verheeren, zerstören, plündern entstellen verwüsten, verheeren, zerstören, plündern ravage ravage entstellen ravage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ravage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a face ravaged by grief ein gramzerfurchtes Gesicht a face ravaged by grief „ravage“: intransitive verb ravage [ˈrævidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verheerungen anrichten, zerstörend wirken Verheerungen anrichten, zerstörend wirken ravage ravage ravage syn → siehe „despoil“ ravage syn → siehe „despoil“ ravage → siehe „devastate“ ravage → siehe „devastate“ ravage → siehe „pillage“ ravage → siehe „pillage“ ravage → siehe „sack“ ravage → siehe „sack“ ravage → siehe „waste“ ravage → siehe „waste“
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiele die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
„timen“: transitives Verb timen [ˈtaimən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) time time timen timen
„Faeces“: Plural Faeces [ˈfeːtseːs]Plural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faeces f(a)eces Faeces Medizin | medicineMED Fäzes Faeces Medizin | medicineMED Fäzes
„face up to“: intransitive verb face up tointransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ins Gesicht sehen, sich auseinandersetzen mit ins Gesicht sehen (with dative | mit Dativ+dat) Tatsachen face up to face up to sich auseinandersetzen mit Realität, Probleme face up to face up to Beispiele he won’t face up to the fact that ... er will es nicht wahrhaben, dass ... he won’t face up to the fact that ...