„fónico“: adjetivo fónicoadjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) phonisch, Schall…, Laut… phonisch, Schall…, Laut… fónico fónico
„señal“: femenino señal [seˈɲal]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zeichen, Merkmal, Kennzeichen, Lesezeichen, Signal, Spur Anzahlung Narbe, Schild Zeichenneutro | Neutrum n señal señal Merkmalneutro | Neutrum n señal (≈ marca) señal (≈ marca) Kennzeichenneutro | Neutrum n señal distintiva señal distintiva Lesezeichenneutro | Neutrum n señal lectura señal lectura Signalneutro | Neutrum n señal también | auchtb ferrocarriles | BahnFERR señal también | auchtb ferrocarriles | BahnFERR Spurfemenino | Femininum f señal (≈ huella) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig señal (≈ huella) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Narbefemenino | Femininum f señal (≈ cicatriz) señal (≈ cicatriz) Schildneutro | Neutrum n señal tráfico señal tráfico Beispiele señal de la cruz religión | ReligionREL Kreuzzeichenneutro | Neutrum n señal de la cruz religión | ReligionREL señal digital Digitalsignalneutro | Neutrum n señal digital señal horaria radio | Radio, RundfunkRADIO Zeitzeichenneutro | Neutrum n señal horaria radio | Radio, RundfunkRADIO señal de llamada/de ocupado telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Frei-/Besetztzeichenneutro | Neutrum n señal de llamada/de ocupado telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL señal de prohibición Verbotszeichenneutro | Neutrum n, -schildneutro | Neutrum n señal de prohibición señal de tráfico Verkehrszeichenneutro | Neutrum n señal de tráfico en señal de zum Zeichen (genitivo | Genitivgen) en señal de dar señales de vida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein Lebenszeichen geben, von sich (dativo | Dativdat) hören lassen dar señales de vida en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Anzahlungfemenino | Femininum f señal comercio | HandelCOM señal comercio | HandelCOM Beispiele dejar una señal eine Anzahlung machen (o | odero leisten) dejar una señal señal de enrase en vasos,etcétera | etc., und so weiter etc Eichmarkefemenino | Femininum f señal de enrase en vasos,etcétera | etc., und so weiter etc señal de referencia tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO Verweismarkefemenino | Femininum f Bezugszeichenneutro | Neutrum n señal de referencia tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO señal de tronca beim Vieh Besitzzeichenneutro | Neutrum n señal de tronca beim Vieh señal de vida Lebenszeichenneutro | Neutrum n señal de vida ni señal keine Spur, spurlos verschwunden ni señal dar señal de que … aufzeigen, dass … dar señal de que … explicar con pelos y señales uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig bis ins Kleinste ausmalen explicar con pelos y señales uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig señal de ceda el paso Vorfahrtsschildneutro | Neutrum n señal de ceda el paso señal acústicao | oder o fónicao | oder o sonora akustisches Signalneutro | Neutrum n Schallzeichenneutro | Neutrum n señal acústicao | oder o fónicao | oder o sonora señal de alarma Alarmzeichenneutro | Neutrum n Not-, Warnsignalneutro | Neutrum n señal de alarma señal de bander(it)as marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR milicia | Militär, militärischMIL Flaggensignalneutro | Neutrum n señal de bander(it)as marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR milicia | Militär, militärischMIL señal a brazos Winkspruchmasculino | Maskulinum m señal a brazos señal de identificación Erkennungszeichenneutro | Neutrum n señal de identificación señal informativa transporte: Hinweisschildneutro | Neutrum n señal informativa transporte: señal luminosa Leucht-, Lichtsignalneutro | Neutrum n señal luminosa señal de mando electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC Schaltbefehlmasculino | Maskulinum m señal de mando electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC señal deo | oder o para marcar telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Wähltonmasculino | Maskulinum m señal deo | oder o para marcar telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL señalesfemenino | Femininum fplural | Plural pl Morse Morsezeichenneutro plural | Neutrum Plural npl señalesfemenino | Femininum fplural | Plural pl Morse señal obligatoriao | oder o preceptiva transporte: Gebotszeichenneutro | Neutrum n señal obligatoriao | oder o preceptiva transporte: señal de partida ferrocarriles | BahnFERR Ausfahrzeichenneutro | Neutrum n señal de partida ferrocarriles | BahnFERR señal de partida Abfahrtssignalneutro | Neutrum n señal de partida señal de partida deporte | SportDEP Startzeichenneutro | Neutrum n señal de partida deporte | SportDEP señal de paso a nivel ferrocarriles | BahnFERR Warnkreuzneutro | Neutrum n vor schienengleichen Bahnübergängen señal de paso a nivel ferrocarriles | BahnFERR señal de pausa Pausenzeichenneutro | Neutrum n señal de pausa señal de prohibición de estacionamiento Parkverbotszeichenneutro | Neutrum n señal de prohibición de estacionamiento señal prohibitiva Verbotszeichenneutro | Neutrum n señal prohibitiva señal de proximidad ferrocarriles | BahnFERR Warnkreuzneutro | Neutrum n Bakefemenino | Femininum f señal de proximidad ferrocarriles | BahnFERR señal de salida ferrocarriles | BahnFERR Ausfahrzeichenneutro | Neutrum n señal de salida ferrocarriles | BahnFERR señal de salida ferrocarriles | BahnFERR marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR Abfahrtzeichenneutro | Neutrum n señal de salida ferrocarriles | BahnFERR marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR señal (marítima) de socorro (SOS) (See)Notrufmasculino | Maskulinum m señal (marítima) de socorro (SOS) señal de temporal marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR Sturmballmasculino | Maskulinum m Sturmwarnungfemenino | Femininum f señal de temporal marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR señal de tráfico Verkehrszeichenneutro | Neutrum n señal de tráfico códigomasculino | Maskulinum m de señales marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR Signalbuchneutro | Neutrum n códigomasculino | Maskulinum m de señales marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR daro | oder o poner la señal de salida ferrocarriles | BahnFERR das Abfahrtzeichen geben das Signal auf Abfahrt stellen daro | oder o poner la señal de salida ferrocarriles | BahnFERR hacer señales marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR milicia | Militär, militärischMIL winken, Flaggenzeichen geben hacer señales marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR milicia | Militär, militärischMIL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen