Deutsch-Spanisch Übersetzung für "saches"

"saches" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Sachse?
Sache
[ˈzaxə]Femininum | femenino f <Sache; Sachen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cosaFemininum | femenino f
    Sache (≈ Ding)
    Sache (≈ Ding)
  • objetoMaskulinum | masculino m
    Sache (≈ Gegenstand)
    Sache (≈ Gegenstand)
Beispiele
  • SachenPlural | plural pl (≈ Habseligkeiten) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    efectosMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    SachenPlural | plural pl (≈ Habseligkeiten) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • mach keine Sachen! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡déjate de historia!
    mach keine Sachen! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • asuntoMaskulinum | masculino m
    Sache (≈ Angelegenheit)
    cuestiónFemininum | femenino f
    Sache (≈ Angelegenheit)
    Sache (≈ Angelegenheit)
Beispiele
  • causaFemininum | femenino f
    Sache (≈ Anliegen)
    Sache (≈ Anliegen)
Beispiele
  • causaFemininum | femenino f
    Sache Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    Sache Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
  • casoMaskulinum | masculino m
    Sache (≈ Fall)
    Sache (≈ Fall)
Beispiele
  • in Sachen… figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    en materia de …
    in Sachen… figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • in Sachen… Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    en la causa …
    in Sachen… Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
Beispiele
  • mit hundert Sachen (≈ Stundenkilometer) umgangssprachlich | uso familiarumg
    a cien por hora
    mit hundert Sachen (≈ Stundenkilometer) umgangssprachlich | uso familiarumg
Geschmacksache
Femininum | femenino f <Geschmack(s)sache; Geschmack(s)sachen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist Geschmack(s)sache
    eso es cuestión de gustos
    das ist Geschmack(s)sache
überdrüssig
[ˈyːbərdrʏsɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache (Genitiv | genitivogen) überdrüssig sein
    estar harto deetwas | alguna cosa, algo a/c
    einer Sache (Genitiv | genitivogen) überdrüssig sein
  • einer Sache (Genitiv | genitivogen) überdrüssig werden
    hartarse (oder | ood cansarse) deetwas | alguna cosa, algo a/c
    einer Sache (Genitiv | genitivogen) überdrüssig werden
brenzlig
[ˈbrɛntslɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • que huele a chamusquina
    brenzlig
    brenzlig
  • crítico
    brenzlig (≈ bedenklich) umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    brenzlig (≈ bedenklich) umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • die Sache wird brenzlig umgangssprachlich | uso familiarumg
    las cosas se ponen feas
    die Sache wird brenzlig umgangssprachlich | uso familiarumg
kundig
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache (Genitiv | genitivogen) kundig sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    ser experto enetwas | alguna cosa, algo a/c
    einer Sache (Genitiv | genitivogen) kundig sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Pferdefuß
Maskulinum | masculino m <Pferdefußes; -füße> figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Sache hat einen Pferdefuß
    la cosa tiene sus perosoder | o od inconvenientes
    die Sache hat einen Pferdefuß
zuwiderlaufen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache (Dativ | dativodat) zuwiderlaufen
    ser contrario aetwas | alguna cosa, algo a/c
    einer Sache (Dativ | dativodat) zuwiderlaufen
entgegenfiebern
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache (Dativ | dativodat) entgegenfiebern
    esperaretwas | alguna cosa, algo a/c con gran impacienciaoder | o od impacientemente
    einer Sache (Dativ | dativodat) entgegenfiebern
bewusstwerden
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (Dativ | dativodat) einer Sache (Genitiv | genitivogen) bewusstwerden → siehe „bewusst
    sich (Dativ | dativodat) einer Sache (Genitiv | genitivogen) bewusstwerden → siehe „bewusst
annähern
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich einer Sache (Dativ | dativodat)oder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) annähern auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    acercarseoder | o od aproximarse aetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich einer Sache (Dativ | dativodat)oder | o od anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) annähern auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig