„fliegend“: als Adjektiv gebraucht fliegendals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) volante volante fliegend fliegend Beispiele fliegender Händler vendedorMaskulinum | masculino m ambulante fliegender Händler mit fliegenden Haaren con el pelo al aire mit fliegenden Haaren mit fliegenden Haaren wirr desgreñado mit fliegenden Haaren wirr in fliegender Eile volando in fliegender Eile mit fliegender Feder a vuela pluma mit fliegender Feder fliegende Hitze Medizin | medicinaMED accesoMaskulinum | masculino m de calor fliegende Hitze Medizin | medicinaMED Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Holländer“: Maskulinum Holländer [ˈhɔlɛndər(ɪn)]Maskulinum | masculino m <Holländers; Holländer> Holländerin (Femininum | femeninof) <Holländerin; Holländerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) holandesa holandés, -esaMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Holländer Holländer Beispiele der Fliegende Holländer Musik | músicaMUS El Buque Fantasma der Fliegende Holländer Musik | músicaMUS
„Händler“: Maskulinum Händler [ˈhɛndlər(ɪn)]Maskulinum | masculino m <Händlers; Händler> Händlerin (Femininum | femeninof) <Händlerin; Händlerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) negociante, traficante, comerciante negocianteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Händler comercianteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Händler Händler traficanteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Händler pejorativ, abwertend | despectivopej Händler pejorativ, abwertend | despectivopej Beispiele fliegender Händler vendedorMaskulinum | masculino m ambulante fliegender Händler
„Lazarett“: Neutrum Lazarett [latsaˈrɛt]Neutrum | neutro n <Lazarett(e)s; Lazarette> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hospital militar hospitalMaskulinum | masculino m militar Lazarett Lazarett Beispiele fliegendes Lazarett hospitalMaskulinum | masculino m de sangre fliegendes Lazarett
„Untertasse“: Femininum UntertasseFemininum | femenino f <Untertasse; Untertassen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) platillo platilloMaskulinum | masculino m Untertasse Untertasse Beispiele fliegende Untertasse platilloMaskulinum | masculino m volante fliegende Untertasse fliegende Untertasse platilloMaskulinum | masculino m volador amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm fliegende Untertasse
„Fahne“: Femininum Fahne [ˈfaːnə]Femininum | femenino f <Fahne; Fahnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bandera Weitere Beispiele... banderaFemininum | femenino f Fahne Fahne Beispiele seine Fahne nach dem Wind(e) hängen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ir con el viento que corre seine Fahne nach dem Wind(e) hängen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mit fliegenden Fahnen (zum Feind überlaufen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig (pasarse al enemigo) con banderas desplegadas mit fliegenden Fahnen (zum Feind überlaufen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mit fliegenden Fahnen untergehen Sport | deporteSPORT fracasar totalmente mit fliegenden Fahnen untergehen Sport | deporteSPORT zu den Fahnen rufen Militär, militärisch | miliciaMIL llamar a filas zu den Fahnen rufen Militär, militärisch | miliciaMIL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele eine Fahne haben (≈ Alkoholfahne) umgangssprachlich | uso familiarumg apestar a alcohol eine Fahne haben (≈ Alkoholfahne) umgangssprachlich | uso familiarumg
„Start“: Maskulinum Start [ʃtart]Maskulinum | masculino m <Start(e)s; Starts> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salida, arranque, despegue salidaFemininum | femenino f Start auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT Start auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT arranqueMaskulinum | masculino m Start eines Motorsauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Start eines Motorsauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig despegueMaskulinum | masculino m Start Luftfahrt | aviaciónFLUG Start Luftfahrt | aviaciónFLUG Beispiele fliegender/stehender Start Sport | deporteSPORT salida lanzada/fija (oder | ood parada) fliegender/stehender Start Sport | deporteSPORT den Start freigeben Luftfahrt | aviaciónFLUG autorizar el despegue den Start freigeben Luftfahrt | aviaciónFLUG einen guten Start haben hacer una buena salida einen guten Start haben einen guten Start haben Luftfahrt | aviaciónFLUG hacer un buen despegue einen guten Start haben Luftfahrt | aviaciónFLUG einen guten Start haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig entrar con buen pie (enetwas | alguna cosa, algo a/c) einen guten Start haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig an den Start gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tomar la salida, comenzar an den Start gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Hitze“: Femininum Hitze [ˈhɪtsə]Femininum | femenino f <Hitze> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) calor, ardor, fogosidad calorMaskulinum | masculino m Hitze Hitze ardorMaskulinum | masculino m Hitze fogosidadFemininum | femenino f Hitze Hitze Beispiele fliegende Hitze Medizin | medicinaMED sofocoMaskulinum | masculino m fliegende Hitze Medizin | medicinaMED bei dieser Hitze con este calor bei dieser Hitze etwas | alguna cosa, algoetwas bei schwacher Hitze kochen cocinaretwas | alguna cosa, algo a/c a fuego lento etwas | alguna cosa, algoetwas bei schwacher Hitze kochen in Hitze geraten acalorarse in Hitze geraten in der Hitze des Gefechts en el acaloramiento de la discusión in der Hitze des Gefechts jemanden in Hitze bringen erregen irritar ajemand | alguien alguien jemanden in Hitze bringen erregen jemanden in Hitze bringen aufbringen enfurecer ajemand | alguien alguien jemanden in Hitze bringen aufbringen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Fisch“: Maskulinum Fisch [fɪʃ]Maskulinum | masculino m <Fisches; Fische> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pez, pescado Weitere Beispiele... pezMaskulinum | masculino m Fisch Fisch pescadoMaskulinum | masculino m Fisch als Speise Fisch als Speise Beispiele frischer Fisch (el) pescado fresco frischer Fisch fliegender Fisch pezMaskulinum | masculino m volador fliegender Fisch (munter) wie ein Fisch im Wasser (sein) (estar) como el pez en el agua (munter) wie ein Fisch im Wasser (sein) stumm wie ein Fisch sein estar callado como un muerto stumm wie ein Fisch sein weder Fisch noch Fleisch sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no ser ni chicha ni limonada umgangssprachlich | uso familiarumg weder Fisch noch Fleisch sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das sind kleine Fische figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig son pequeñeces das sind kleine Fische figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele FischePlural | plural pl Astronomie | astronomíaASTRON PiscisMaskulinum | masculino m FischePlural | plural pl Astronomie | astronomíaASTRON ich bin (Sternbild) Fisch soy Piscis ich bin (Sternbild) Fisch