„ausschauen“: intransitives Verb ausschauenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) presentarsi, avere un aspetto Weitere Beispiele... Beispiele nach jemandem ausschauen scrutare, guardare se vienejemand | qualcuno qn nach jemandem ausschauen Beispiele nachetwas | qualcosa etwas ausschauen regional | regionalereg cercare (di ottenere)etwas | qualcosa qc nachetwas | qualcosa etwas ausschauen regional | regionalereg nach einer Arbeit ausschauen guardarsi attorno per cercare un lavoro nach einer Arbeit ausschauen presentarsi, avere un aspetto ausschauen regional | regionalereg ausschauen regional | regionalereg Beispiele er schaut gut aus ha un bell’aspetto er schaut gut aus Beispiele es schaut schlecht aus unpersönlich | impersonaleunpers va male es schaut schlecht aus unpersönlich | impersonaleunpers wie schaut’s aus mit dir? come ti va? wie schaut’s aus mit dir?
„Schalk“: Maskulinum SchalkMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e, und | eu. Schälke> obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) burlone, mattacchione burloneMaskulinum | maschile m Schalk mattacchioneMaskulinum | maschile m Schalk Schalk „Schalk“: Wendungen Schalk Wendungen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gli si legge la furbizia negli occhi essere un burlone Beispiele ihm schaut der Schalk aus den Augen gli si legge la furbizia negli occhi ihm schaut der Schalk aus den Augen jemandem sitzt der Schalk (jemand hat den Schalk) im Nacken essere un burlone jemandem sitzt der Schalk (jemand hat den Schalk) im Nacken